Polish |
---|
ZawartośćSpis treści:I. Skład zestawu Reef flare Bar 2 II. Montaż urządzenia. III. Dodanie urządzenia do Smart Reef. IV. Konfiguracja harmonogramu. V. Zakładka Harmonogram. VI. Zakładka Ręcznie. VII. Zakładka Ustawienia VIII. Edycja schematu ustawień. IX. Export i import ustawień harmonogramu. X. Tryb aklimatyzacji. XI. Resetowanie urządzenia. XII. Aktualizacja urządzenia. XIII. Informacje techniczne i ostrzeżenia. XIV. Warunki gwarancji. |
English |
---|
Contents:I. Composition of the Reef flare Bar 2 set. II. Installation of the device. III. Adding a device to Smart Reef. IV. Schedule configuration V. Schedule tab. VI. Manual Tab. VII. Settings tab VIII. Edit the setting scheme. IX. Export and import of schedule settings. X. Acclimatization mode. XI. Resetting the device. XII. Updating the device. XIII. Technical information and warnings. XIV. Warranty conditions. |
German |
---|
Inhalt:I. Zusammensetzung des Sets Reef flare Bar 2. II. Montage des Geräts. III. Hinzufügen des Geräts zu Smart Reef. IV. Konfiguration des Zeitplans V. Registerkarte Zeitplan. VI. Registerkarte "Manuell". VII. Registerkarte "Einstellungen VIII. Bearbeiten Sie das Einstellungsschema. IX. Export und Import von Zeitplaneinstellungen. X. Akklimatisierungsmodus. XI. Zurücksetzen des Geräts. XII. Aktualisieren des Geräts. XIII. Technische Informationen und Warnhinweise. XIV. Garantiebedingungen. |
Polish |
---|
I. Skład zestawu Reef flare Bar 2POTRZEBNA GRAFIKA
|
English |
.
|
English |
---|
I. Composition of the Reef flare Bar 2 set
|
German |
---|
|
Polish |
---|
II. Montaż urządzenia.Przy pomocy dedykowanego systemu montażowego zainstaluj lampę nad akwarium tak, aby oświetlała wybrany obszar zbiornika. Lampa powinna być zainstalowana na wysokości minimum 20 cm nad taflą wody. Zamontuj linkę z mocowaniem w suficie zgodnie z grafiką. Wsuń śrubę z kwadratową główką w dedykowane miejsce Reef flare Bar 2 : Wsuń linkę w uchwyt, i dopasuj wysokość mocowania lampy. Podłącz Reef flare Bar 2 łącząc wtyczki z przewodem zasilacza. Wybierz odpowiedni adapter, i zamontuj go w zasilaczu, a następnie podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. |
English |
. |
English |
---|
II. Installation of the device.Using a dedicated mounting system, install the lamp over the aquarium so that it illuminates the selected area of the tank. The lamp should be installed at a minimum height of 20 cm above the water surface. Install the line with the ceiling mount according to the graphic. Insert the square head screw into the dedicated place of the Reef flare Bar 2 and screw the line attachment. Slide the cord into the holder, and adjust the height of the lamp mount. Connect Reef flare Bar 2 by connecting the plugs to the power supply cord. Select the appropriate adapter, and install it in the power supply, then plug the power supply into a power outlet. |
German |
---|
II. Montage des Geräts.Installieren Sie die Lampe mit dem dafür vorgesehenen Montagesystem so über dem Aquarium, dass sie den ausgewählten Bereich des Beckens beleuchtet. Die Lampe sollte in einer Höhe von mindestens 20 cm über der Wasseroberfläche angebracht werden. Zamontuj linkę z mocowaniem w suficie zgodnie z grafiką. Stecken Sie die Vierkantschraube in die dafür vorgesehene Stelle der Reef Flare Bar 2 und schrauben Sie die Leinenbefestigung an. Schieben Sie das Kabel in die Halterung, und stellen Sie die Höhe der Lampenbefestigung ein. Schließen Sie die Reef Flare Bar 2 an, indem Sie die Stecker mit dem Stromversorgungskabel verbinden. Wählen Sie den passenden Adapter aus, bringen Sie ihn am Netzteil an und schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. |
Polish |
---|
III. Dodanie urządzenia do Smart Reef |
English |
---|
German |
---|
Include Page | ||||
---|---|---|---|---|
|
Polish | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
IV. KonfiguracjaharmongramuharmonogramuPo podłączeniu urządzenia do Smart Reef zostanie wyświetlony ekran konfiguracji harmonogramu.
|
English | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
IV. Schedule configurationAfter connecting the device to the Smart Reef, the schedule configuration screen will be displayed.
|
German | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
IV. Konfiguracja harmongramuSobald das Gerät mit dem Smart Reef verbunden ist, wird der Bildschirm zur Konfiguration des Zeitplans angezeigt.
|
Polish | ||
---|---|---|
V. Zakładka Harmonogram.
|
English | ||
---|---|---|
V. Schedule tab.
|
German | ||
---|---|---|
V. Registerkarte Zeitplan.
|
Polish | ||
---|---|---|
VI. Zakładka Ręcznie.
|
English | ||
---|---|---|
VI. Manual Tab.
|
German | ||
---|---|---|
VI. Registerkarte "Manuell".
|
Polish | ||
---|---|---|
VII. Zakładka Ustawienia
|
English | ||
---|---|---|
VII. Settings tab
|
German | ||
---|---|---|
VII. Registerkarte "Einstellungen
|
Polish | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
VIII. Edycja schematu ustawień.
|
English | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
VIII. Edit the setting scheme.
|
German | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
VIII. Bearbeitung des Einstelldiagramms.
|
Polish | ||||
---|---|---|---|---|
IX. Export i import ustawień harmonogramu.
|
English | ||||
---|---|---|---|---|
IX. Export and import of schedule settings.
|
German | ||||
---|---|---|---|---|
IX. Export und Import von Zeitplaneinstellungen.
|
Polish | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
X. Tryb aklimatyzacji.
|
English | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
X. Acclimatization mode.
|
German | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
X. Akklimatisierungsmodus.
|
Polish | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
XI. Resetowanie urządzenia.Jeżeli Twoje urządzenie nie działa prawidłowo, chcesz skonfigurować je na nowo lub nie możesz się z nim połączyć pomimo kilku prób, możesz przywrócić je do ustawień fabrycznych, przykładając magnes (znajdujący się w zestawie) do obudowy urządzenia w miejscu oznaczonym RESET zgodnie z opisem w tabeli poniżej. UWAGA! Po zresetowaniu urządzenia do ustawień fabrycznych konieczna jest ponowna konfiguracja oraz kalibracja.
Uwaga! Reset ustawień nie zostanie wykonany jeśli przytrzymasz magnes powyżej 15 sekund. |
English | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
XI. Resetting the device.If your device is not working properly, you want to reconfigure it, or you can't connect to it despite several attempts, you can reset it to factory settings by applying a magnet (included in the kit) to the device housing at the place marked RESET as described in the table below. NOTE: After resetting the device to factory settings, it is necessary to reconfigure and calibrate it.
Note: Reset of settings will not be performed if you hold the magnet for more than 15 seconds. |
German | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
XI. Zurücksetzen des Geräts.Wenn Ihr Gerät nicht richtig funktioniert, Sie es neu konfigurieren möchten oder trotz mehrerer Versuche keine Verbindung herstellen können, können Sie es auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie einen Magneten (im Lieferumfang enthalten) an der mit RESET gekennzeichneten Stelle des Gerätegehäuses anbringen, wie in der folgenden Tabelle beschrieben. HINWEIS: Nachdem Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt haben, müssen Sie es neu konfigurieren und kalibrieren.
Hinweis: Wenn Sie den Magneten länger als 15 Sekunden gedrückt halten, werden die Einstellungen nicht zurückgesetzt. |
...