Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Polish
Zawartość

Spis treści:

I. Skład zestawu Reef flare Bar 2

II. Montaż urządzenia.

III. Dodanie urządzenia do Smart Reef.

IV. Konfiguracja harmonogramu.

V. Zakładka Harmonogram.

VI. Zakładka Ręcznie.

VII. Zakładka Ustawienia

VIII. Edycja schematu ustawień.

IX. Export i import ustawień harmonogramu.

X. Tryb aklimatyzacji.

XI. Resetowanie urządzenia.

XII. Aktualizacja urządzenia.

XIII. Informacje techniczne i ostrzeżenia.

XIV. Warunki gwarancji.

English

Contents:

I. Composition of the Reef flare Bar 2 set.

II. Installation of the device.

III. Adding a device to Smart Reef.

IV. Schedule configuration

V. Schedule tab.

VI. Manual Tab.

VII. Settings tab

VIII. Edit the setting scheme.

IX. Export and import of schedule settings.

X. Acclimatization mode.

XI. Resetting the device.

XII. Updating the device.

XIII. Technical information and warnings.

XIV. Warranty conditions.

German

Inhalt:

I. Zusammensetzung des Sets Reef flare Bar 2.

II. Montage des Geräts.

III. Hinzufügen des Geräts zu Smart Reef.

IV. Konfiguration des Zeitplans

V. Registerkarte Zeitplan.

VI. Registerkarte "Manuell".

VII. Registerkarte "Einstellungen

VIII. Bearbeiten Sie das Einstellungsschema.

IX. Export und Import von Zeitplaneinstellungen.

X. Akklimatisierungsmodus.

XI. Zurücksetzen des Geräts.

XII. Aktualisieren des Geräts.

XIII. Technische Informationen und Warnhinweise.

XIV. Garantiebedingungen.

german
Polish

I. Skład zestawu Reef flare Bar 2


POTRZEBNA GRAFIKA
  1. Reef flare Bar2

  2. Zasilacz

  3. 2x Linka

  4. 2x śruba

  5. 2x nakrętka
    ????????

English

.

image-20240120-113954.pngImage Added
  1. Jednostka główna

  2. Zestaw montażowy do podwieszania

  3. Zasilacz

  4. Magnes do resetowania urządzenia

English

I. Composition of the Reef flare Bar 2 set

image-20240120-114319.pngImage Added
  1. Main unit

  2. Suspension mounting kit

  3. Power supply

  4. Magnet for resetting the unit

German
image-20240120-114323.pngImage Added
  1. Hauptgerät

  2. Montagesatz für die Aufhängung

  3. Netzgerät

  4. Magnet zum Zurücksetzen der Einheit

german
Polish

II. Montaż urządzenia.

Przy pomocy dedykowanego systemu montażowego zainstaluj lampę nad akwarium tak, aby oświetlała wybrany obszar zbiornika. Lampa powinna być zainstalowana na wysokości minimum 20 cm nad taflą wody.
Sposoby montażu .

image-20240120-113914.pngImage Added

Zamontuj linkę z mocowaniem w suficie zgodnie z grafiką.

image-20240120-114944.pngImage Added

Wsuń śrubę z kwadratową główką w dedykowane miejsce Reef flare Bar 2 :
1. Linki dołączone do zestawu.2?????i nakręć mocowanie linki.

image-20240120-115046.pngImage Added

Wsuń linkę w uchwyt, i dopasuj wysokość mocowania lampy.

image-20240120-115208.pngImage Added

Podłącz Reef flare Bar 2 łącząc wtyczki z przewodem zasilacza.

Image Removed

image-20240120-115229.pngImage Added

Wybierz odpowiedni adapter, i zamontuj go w zasilaczu, a następnie podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.

Image Removed
English

.

English

II. Installation of the device.

Using a dedicated mounting system, install the lamp over the aquarium so that it illuminates the selected area of the tank. The lamp should be installed at a minimum height of 20 cm above the water surface.

image-20240120-113914.pngImage Added

Install the line with the ceiling mount according to the graphic.

image-20240120-114944.pngImage Added

Insert the square head screw into the dedicated place of the Reef flare Bar 2 and screw the line attachment.

image-20240120-115046.pngImage Added

Slide the cord into the holder, and adjust the height of the lamp mount.

image-20240120-115208.pngImage Added

Connect Reef flare Bar 2 by connecting the plugs to the power supply cord.

image-20240120-115229.pngImage Added

Select the appropriate adapter, and install it in the power supply, then plug the power supply into a power outlet.

German

II. Montage des Geräts.

Installieren Sie die Lampe mit dem dafür vorgesehenen Montagesystem so über dem Aquarium, dass sie den ausgewählten Bereich des Beckens beleuchtet. Die Lampe sollte in einer Höhe von mindestens 20 cm über der Wasseroberfläche angebracht werden.

image-20240120-113914.pngImage Added

Zamontuj linkę z mocowaniem w suficie zgodnie z grafiką.

image-20240120-114944.pngImage Added

Stecken Sie die Vierkantschraube in die dafür vorgesehene Stelle der Reef Flare Bar 2 und schrauben Sie die Leinenbefestigung an.

image-20240120-115046.pngImage Added

Schieben Sie das Kabel in die Halterung, und stellen Sie die Höhe der Lampenbefestigung ein.

image-20240120-115208.pngImage Added

Schließen Sie die Reef Flare Bar 2 an, indem Sie die Stecker mit dem Stromversorgungskabel verbinden.

image-20240120-115229.pngImage Added

Wählen Sie den passenden Adapter aus, bringen Sie ihn am Netzteil an und schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.

Polish

III. Dodanie urządzenia do Smart Reef

English

German

Include Page
How to set up your device
How to set up your device
Polish

IV. Konfiguracja

harmongramu

harmonogramu

Po podłączeniu urządzenia do Smart Reef zostanie wyświetlony ekran konfiguracji harmonogramu.

Określ czas pracy lampy naciskając i przesuwając zielone punkty na osi czasu.

Zatwierdź naciskając “DALEJ”.

Ustaw maksymalną moc świecenia lampy naciskając i przesuwając zielony punkty na osi.

Zatwierdź wybierając “DALEJ”.

Wprowadź nazwę swojego harmonogramu.

Zatwierdź wybierając “Utwórz”, a Twój harmonogram zostanie stworzony, a Reef flare Bar rozpocznie pracę.

English

IV. Schedule configuration

After connecting the device to the Smart Reef, the schedule configuration screen will be displayed.

1.pngImage Added

Specify the lamp operating time by pressing and moving the green dots on the timeline.

Confirm by pressing "NEXT".

Set the maximum light output of the lamp by pressing and moving the green points on the axis.

Confirm by selecting "NEXT."

3-20240120-124242.pngImage Added

4-20240120-124321.pngImage Added

Enter the name of your schedule.

Confirm by selecting "Create" and your schedule will be created and the Reef flare Bar will start working.

German

IV. Konfiguracja harmongramu

Sobald das Gerät mit dem Smart Reef verbunden ist, wird der Bildschirm zur Konfiguration des Zeitplans angezeigt.

2.pngImage Added

Legen Sie die Lampenlaufzeit fest, indem Sie auf die grünen Punkte auf der Zeitleiste drücken und sie verschieben.

Bestätigen Sie durch Drücken von "Nachste".

Stellen Sie die maximale Lichtleistung der Lampe ein, indem Sie die grünen Punkte auf der Achse drücken und verschieben.

Bestätigen Sie durch Auswahl von "NEXT".

5-20240120-124414.pngImage Added

6-20240120-124444.pngImage Added

Geben Sie einen Namen für Ihren Zeitplan ein.

Bestätigen Sie mit "Erstellen" und Ihr Zeitplan wird erstellt und die Reef Flare Bar beginnt zu arbeiten.

Polish

V. Zakładka Harmonogram.

Wybierając zakładkę Harmonogram z menu Reef flare Bar2 na ekranie zobaczysz aktualną moc wyrażoną w formie zużywanych wattwatach, procentowe użycie oraz wykres pokazujący cały harmonogram.

Uwaga, jeśli chcesz edytować harmonogram przejdź do zakładki Ustawienia.

English

V. Schedule tab.

By selecting the Schedule tab from the Reef flare Bar2 menu, you will see the current wattage expressed in watts, percentage usage and a graph showing the entire schedule on the screen.

Note, if you want to edit the schedule go to the Settings tab.

11-20240120-124652.pngImage Added

German

V. Registerkarte Zeitplan.

Wenn Sie die Registerkarte "Zeitplan" im Menü der Reef flare Bar2 auswählen, sehen Sie die aktuelle Wattzahl in Watt, den prozentualen Verbrauch und eine Grafik, die den gesamten Zeitplan anzeigt.

Hinweis: Wenn Sie den Zeitplan bearbeiten möchten, gehen Sie auf die Registerkarte Einstellungen.

12-20240120-124722.pngImage Added

Polish

VI. Zakładka Ręcznie.

Wybierając zakładkę Ręcznie z menu Reef flare Bar2 możesz jednorazowo zmienić ustawienia lampy, bez wpływu na harmonogram.

Wybierz jak długo tryb ręczny ma być aktywny wybierając czas z listy rozwijanej. Po tym czasie lampa wróci do trybu pracy w harmonogramie.

Określ intensywnosć intensywność lampy w czasie trybu ręcznego przesuwając niebieską kropkę na osi.

English

VI. Manual Tab.

By selecting the Manual tab from the Reef flare Bar2 menu, you can change the lamp settings one time without affecting the schedule.

Choose how long you want the manual mode to be active by selecting the time from the drop-down list. After this time, the lamp will return to schedule mode.

Specify the intensity of the lamp during manual mode by moving the blue dot on the axis.

13-20240120-125053.pngImage Added

German

VI. Registerkarte "Manuell".

Durch Auswahl der Registerkarte "Manuell" im Menü der Riff-Leuchtleiste2 können Sie die Lampeneinstellungen einmalig ändern, ohne den Zeitplan zu beeinflussen.

Wählen Sie, wie lange der manuelle Modus aktiv sein soll, indem Sie eine Zeit aus der Dropdown-Liste auswählen. Nach dieser Zeit kehrt die Lampe in den Zeitplanmodus zurück.

Legen Sie die Intensität der Lampe im manuellen Modus fest, indem Sie den blauen Punkt auf der Achse verschieben.

14-20240120-125020.pngImage Added

Polish

VII. Zakładka Ustawienia

Wybierając zakładkę Ustawienia z menu Reef flare Bar 2, aby uzyskać dostęp do większej ilości ustawień.

Po kliknięciu na nazwę harmonogramu możesz wybrać inny harmonogram z listy, edytować aktualny, stworzyć nowy oraz exportować i importować ustawienia.


Klikając na pasek Intensywność Harmonogramu przejdziesz do Ustawień łącznej mocy harmonogramu oraz ustawień aklimatyzacji.

Reset Wi-Fi, resetuje widoczność sieci Wi-Fi.

Reset fabryczny, przywraca ustawienia fabryczne urządzenia.

English

VII. Settings tab

15-20240120-125317.pngImage Added

Select the Settings tab from the Reef flare Bar 2 menu to access more settings.

By clicking on the schedule name, you can select another schedule from the list, edit the current one, create a new one, and export and import settings.

Clicking on the Schedule Intensity bar will take you to the Schedule Total Power and Acclimation settings.

Wi-Fi Reset, resets Wi-Fi network visibility.

Factory Reset, resets the device to factory settings.

German

VII. Registerkarte "Einstellungen

16-20240120-125334.pngImage Added

Wählen Sie die Registerkarte Einstellungen im Menü der Reef flare Bar 2, um auf weitere Einstellungen zuzugreifen.

Wenn Sie auf den Namen des Zeitplans klicken, können Sie einen anderen Zeitplan aus der Liste auswählen, den aktuellen Zeitplan bearbeiten, einen neuen erstellen und Einstellungen exportieren und importieren.

Wenn Sie auf die Leiste für die Zeitplanintensität klicken, gelangen Sie zu den Einstellungen für die Gesamtleistung des Zeitplans und die Akklimatisierung.

Wi-Fi Reset, setzt die Sichtbarkeit des Wi-Fi-Netzwerks zurück.

Werksreset, setzt das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück.

Polish

VIII. Edycja schematu ustawień.

Aby zmienić ustawienia harmonogramu przejdź do zakładki ustawienia i naciśnij na nazwę harmonogramu.

Naciśnij przycisk edytuj oznaczony jako długopis.

Naciśnij na osi w puste miejsce, a następnie kliknij zielony przycisk “Dodaj punkt”, aby dodać nowy punkt. Następnie przesuń pasek intensywności, aby ustalić moc w danym punkcie.

Naciśnij na istniejący punkt, a następnie kliknij na czerwony przycisk “Usuń punkt”, aby usunąć punkt na osi.

Punkty możesz dowolnie przesuwać na osi naciskająć na nie i przesuwając.

Kliknij “Zapisz”, aby zatwierdzić zmiany w harmonogramie.

Przycisk “Sprawdź” Uruchamia symulację oświetlenia w ciągu doby.

English

VIII. Edit the setting scheme.

15-20240120-125317.pngImage Added

To change the schedule settings, go to the settings tab and press on the schedule name.

Press the edit button marked as a pen.

Image Added
18-20240120-125600.pngImage Added

17-20240120-125544.pngImage Added

Press on the axis in the blank, then click the green "Add Point" button to add a new point. Then move the intensity bar to determine the power at the point.

Press on an existing point, then click on the red "Delete Point" button to delete a point on the axis.

You can move the points freely on the axis by pressing on them and moving them.

Click "Save" to approve the schedule changes.

"Check" button Starts the simulation of lighting during the day.

German

VIII. Bearbeitung des Einstelldiagramms.

16-20240120-125334.pngImage Added

Um die Zeitplaneinstellungen zu ändern, gehen Sie auf die Registerkarte Einstellungen und drücken Sie auf den Namen des Zeitplans.

Drücken Sie die mit einem Stift markierte Schaltfläche "Bearbeiten".

Image Added
19-20240120-125643.pngImage Added

20-20240120-125659.pngImage Added

Drücken Sie auf die Achse im leeren Feld und klicken Sie dann auf die grüne Schaltfläche "Punkt hinzufügen", um einen neuen Punkt hinzuzufügen. Bewegen Sie dann den Intensitätsbalken, um die Leistung an diesem Punkt zu bestimmen.

Drücken Sie auf einen vorhandenen Punkt und klicken Sie dann auf die rote Schaltfläche "Punkt löschen", um einen Punkt auf der Achse zu löschen.

Sie können die Punkte auf der Achse frei bewegen, indem Sie auf sie drücken und sie verschieben.

Klicken Sie auf "Speichern", um die Änderungen am Zeitplan zu bestätigen.

Mit der Schaltfläche "Prüfen" wird die Simulation der Beleuchtung während des Tages gestartet.

Polish

IX. Export i import ustawień harmonogramu.

Aby exportować lub importować ustawienia harmonogramu przejdź do zakładki ustawienia i naciśnij na nazwę harmonogramu.

Naciśnij przycisk Export, aby zapisać harmonogram do pliku.

Nacisnij przycisk Import, aby wczytać ustawienia harmonogramu z wskazanego pliku.

English

IX. Export and import of schedule settings.

15-20240120-125317.pngImage Added

To export or import schedule settings, go to the settings tab and press on the schedule name.

Press the Export button to save the schedule to a file.

Image Added

Press the Import button to load the schedule settings from the indicated file.

Image Added
18-20240120-125600.pngImage Added

German

IX. Export und Import von Zeitplaneinstellungen.

16-20240120-125334.pngImage Added

Um die Einstellungen des Zeitplans zu exportieren oder zu importieren, gehen Sie auf die Registerkarte Einstellungen und klicken Sie auf den Namen des Zeitplans.

Drücken Sie auf Exportieren, um den Zeitplan in einer Datei zu speichern.

Image Added

Drücken Sie die Schaltfläche Importieren, um die Zeitplaneinstellungen aus der angegebenen Datei zu laden.

Image Added
19-20240120-125643.pngImage Added

Polish

X. Tryb aklimatyzacji.

Aby uruchomić lub wyłączyć tryb aklimatyzacji przejdź do zakładki ustawienia i naciśnij na nazwę pasek intensywności harmonogramu.

Wybierz Uruchom aklimatyzację.

Określ liczbę dni, w trakcie których intensywność będzie stopniowo zwiększana z listy w zakresie od 2 do 30 dni.

Określ początkową intensywność przesuwając niebieski punkt na osi.

Określ końcową intensywność przesuwając niebieski punkt na osi.

Zatwierdź klikając “Ok”.

Aktualny postęp aklimatyzacji możesz śledźić w zakładce Ustawienia.

Klikając Anuluj, możesz wyłączyć tryb aklimatyzacji.

English

X. Acclimatization mode.

15-20240120-125317.pngImage Added

To activate or deactivate the acclimatization mode, go to the settings tab and press on the name of the schedule intensity bar.

Choose Run Acclimatization.

21-20240120-130706.pngImage Added

22-20240120-130725.pngImage Added

Specify the number of days during which the intensity will be gradually increased from the list in the range of 2 to 30 days.

Specify the initial intensity by moving the blue point on the axis.

Specify the final intensity by moving the blue point on the axis.

Confirm by clicking "Ok".

You can track the current acclimatization progress in the Settings tab.

By clicking Cancel, you can disable the acclimatization mode.

23-20240120-130741.pngImage Added

German

X. Akklimatisierungsmodus.

16-20240120-125334.pngImage Added

Um den Akklimatisierungsmodus zu aktivieren oder zu deaktivieren, gehen Sie auf die Registerkarte Einstellungen und drücken Sie auf den Namen der Leiste für die Zeitplanintensität.

Wählen Sie Run Acclimatisation.

24-20240120-130827.pngImage Added

25-20240120-130845.pngImage Added

Geben Sie die Anzahl der Tage an, an denen die Intensität schrittweise erhöht werden soll, und wählen Sie aus einer Liste von 2 bis 30 Tagen.

Geben Sie die Anfangsintensität an, indem Sie den blauen Punkt auf der Achse verschieben.

Legen Sie die Endintensität fest, indem Sie den blauen Punkt auf der Achse verschieben.

Bestätigen Sie mit einem Klick auf "Ok".

Sie können den aktuellen Fortschritt der Akklimatisierung auf der Registerkarte Einstellungen verfolgen.

Durch Klicken auf Abbrechen können Sie den Akklimatisierungsmodus deaktivieren.

26-20240120-130904.pngImage Added

Polish

XI. Resetowanie urządzenia.

Jeżeli Twoje urządzenie nie działa prawidłowo, chcesz skonfigurować je na nowo lub nie możesz się z nim połączyć pomimo kilku prób, możesz przywrócić je do ustawień fabrycznych, przykładając magnes (znajdujący się w zestawie) do obudowy urządzenia w miejscu oznaczonym RESET zgodnie z opisem w tabeli poniżej.

UWAGA! Po zresetowaniu urządzenia do ustawień fabrycznych konieczna  jest ponowna konfiguracja oraz kalibracja. 

Image Removedimage-20240120-121216.pngImage Addedimage-20240120-121221.pngImage Added

pozycja w menu

akcja użytkownika

kontrolka optyczna

  • reset ustawień WiFi

  • reset danych do logowania do konta Smart Reef

Umieść magnes w pobliżu kontrolki świetlnej na 3 do 10 sekund.

diody LED zaczną migać “wolno” po upływie 3 sekund

  • przywrócenie do ustawień fabrycznych (łącznie z resetem ustawień WiFi i danych do logowania do konta Smart Reef)

Umieść magnes w pobliżu kontrolki świetlnej na ponad 10 sekund.

diody LED zaczną migać “szybko” po upływie 10 sekund

Uwaga! Reset ustawień nie zostanie wykonany jeśli przytrzymasz magnes powyżej 15 sekund.

English

XI. Resetting the device.

If your device is not working properly, you want to reconfigure it, or you can't connect to it despite several attempts, you can reset it to factory settings by applying a magnet (included in the kit) to the device housing at the place marked RESET as described in the table below.

NOTE: After resetting the device to factory settings, it is necessary to reconfigure and calibrate it.

Image Removedimage-20240120-121239.pngImage Addedimage-20240120-121241.pngImage Added

menu item

user action

visual indicator

  • WiFi settings reset

  • reset Smart Reef account login credentials

Place the magnet near the light control for 3 to 10 seconds.

LEDs will start flashing "slowly" after 3 seconds

  • Restore to factory settings (including resetting WiFi settings and Smart Reef account login credentials)

Place the magnet near the light control for more than 10 seconds.

LEDs will start flashing "fast" after 10 seconds

Note: Reset of settings will not be performed if you hold the magnet for more than 15 seconds.

German

XI. Zurücksetzen des Geräts.

Wenn Ihr Gerät nicht richtig funktioniert, Sie es neu konfigurieren möchten oder trotz mehrerer Versuche keine Verbindung herstellen können, können Sie es auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie einen Magneten (im Lieferumfang enthalten) an der mit RESET gekennzeichneten Stelle des Gerätegehäuses anbringen, wie in der folgenden Tabelle beschrieben.

HINWEIS: Nachdem Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt haben, müssen Sie es neu konfigurieren und kalibrieren.

Image Removedimage-20240120-121249.pngImage Addedimage-20240120-121251.pngImage Added

Menüpunkt

Benutzeraktion

optischer Indikator

  • WiFi-Einstellungen zurücksetzen

  • Anmeldedaten für das Smart Reef-Konto zurücksetzen

Bringen Sie den Magneten für 3 bis 10 Sekunden in die Nähe der Lichtsteuerung.

Die LEDs beginnen nach 3 Sekunden "langsam" zu blinken.

  • Wiederherstellen der Werkseinstellungen (einschließlich Zurücksetzen der WiFi-Einstellungen und der Anmeldedaten für das Smart Reef-Konto)

Bringen Sie den Magneten länger als 10 Sekunden in die Nähe der Lichtsteuerung.

Die LEDs beginnen nach 10 Sekunden "schnell" zu blinken.

Hinweis: Wenn Sie den Magneten länger als 15 Sekunden gedrückt halten, werden die Einstellungen nicht zurückgesetzt.

...