...
Polish |
---|
III. Dodanie urządzenia do Smart Reef |
English |
---|
German |
---|
Include Page | ||||
---|---|---|---|---|
|
Polish | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
IV. Konfiguracja harmonogramuPo podłączeniu urządzenia do Smart Reef zostanie wyświetlony ekran konfiguracji harmonogramu.
|
English | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
IV. Schedule configurationAfter connecting the device to the Smart Reef, the schedule configuration screen will be displayed.
|
German | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
IV. Konfiguracja harmongramuSobald das Gerät mit dem Smart Reef verbunden ist, wird der Bildschirm zur Konfiguration des Zeitplans angezeigt.
|
Polish | ||
---|---|---|
V. Zakładka Harmonogram.
|
English | ||
---|---|---|
V. Schedule tab.
|
German | ||
---|---|---|
V. Registerkarte Zeitplan.
|
Polish | ||
---|---|---|
VI. Zakładka Ręcznie.
|
English | ||
---|---|---|
VI. Manual Tab.
|
German | ||
---|---|---|
VI. Registerkarte "Manuell".
|
Polish | ||
---|---|---|
VII. Zakładka Ustawienia
|
English | ||
---|---|---|
VII. Settings tab
|
German | ||
---|---|---|
VII. Registerkarte "Einstellungen
|
Polish | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
VIII. Edycja schematu ustawień.
|
English | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
VIII. Edit the setting scheme.
|
German | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
VIII. Bearbeitung des Einstelldiagramms.
|
Polish | ||||
---|---|---|---|---|
IX. Export i import ustawień harmonogramu.
|
English | ||||
---|---|---|---|---|
IX. Export and import of schedule settings.
|
German | ||||
---|---|---|---|---|
IX. Export und Import von Zeitplaneinstellungen.
|
Polish | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
X. Tryb aklimatyzacji.
|
English | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
X. Acclimatization mode.
|
German | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
X. Akklimatisierungsmodus.
|
Polish | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
XI. Resetowanie urządzenia.Jeżeli Twoje urządzenie nie działa prawidłowo, chcesz skonfigurować je na nowo lub nie możesz się z nim połączyć pomimo kilku prób, możesz przywrócić je do ustawień fabrycznych, przykładając magnes (znajdujący się w zestawie) do obudowy urządzenia w miejscu oznaczonym RESET zgodnie z opisem w tabeli poniżej. UWAGA! Po zresetowaniu urządzenia do ustawień fabrycznych konieczna jest ponowna konfiguracja oraz kalibracja.
Uwaga! Reset ustawień nie zostanie wykonany jeśli przytrzymasz magnes powyżej 15 sekund. |
English | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
XI. Resetting the device.If your device is not working properly, you want to reconfigure it, or you can't connect to it despite several attempts, you can reset it to factory settings by applying a magnet (included in the kit) to the device housing at the place marked RESET as described in the table below. NOTE: After resetting the device to factory settings, it is necessary to reconfigure and calibrate it.
Note: Reset of settings will not be performed if you hold the magnet for more than 15 seconds. |
German | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
XI. Zurücksetzen des Geräts.Wenn Ihr Gerät nicht richtig funktioniert, Sie es neu konfigurieren möchten oder trotz mehrerer Versuche keine Verbindung herstellen können, können Sie es auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie einen Magneten (im Lieferumfang enthalten) an der mit RESET gekennzeichneten Stelle des Gerätegehäuses anbringen, wie in der folgenden Tabelle beschrieben. HINWEIS: Nachdem Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt haben, müssen Sie es neu konfigurieren und kalibrieren.
Hinweis: Wenn Sie den Magneten länger als 15 Sekunden gedrückt halten, werden die Einstellungen nicht zurückgesetzt. |
...