...
Polish | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
V. Kalibracja pompy.Kalibracja pompy jest niezbędnie konieczna do prawidłowego działania urządzenia oraz prawidłowego dozowania. Kalibracja powinna być cyklicznie powtarzana w zależności od częstotliwości pracy urządzenia. Zalecany interwał kalibracji to 1 miesiąc. Kalibrację pompy Dosing pump Pro Calcium reactor można przeprowadzić na 2 sposoby:
UWAGA! Przy kalibracji wagowej, należy przeprowadzić ją korzystając z wody RO. UWAGA! Przed rozpoczęciem kalibracji urządzenie musi być umieszczone w docelowym miejscu, podłączone do konta Smart Reef, a do kalibracji należy użyć wężyków o docelowej długości.
Do wykonania kalibracji potrzebne będą:
Aby rozpocząć kalibrację, należy wybrać z listy urządzeń pompę dozującą, którą chcemy skalibrować, a następnie przejść do zakładki „Ustawienia".
UWAGA! Po zakończonej kalibracji umieść wężyk poboru płynu i wlewający z powrotem na swoich docelowych miejscach. |
English | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
German | ||||||||||||||||||||
Polish | Wprowadź dzienną dawkę dozowania w mililitrach. | |||||||||||||||||||
Polish | ||||||||||||||||||||
VII. Funkcja Włącz/Wyłącz.Funkcja czasowego lub stałego wyłączenia służy do wstrzymania pracy pompy bez usuwania harmonogramu.Aby wyłączyć pompę przejdź do zakładki “Ustawienia”, a następnie wybierz “Wyłącz”. | Dla funkcji, gdy suwak jest na pozycji wył. wyłączenie następuje bezterminowo, a urządzenie wznowi pracę dopiero po manualnym włączeniu go. | Pracę pompy możesz wznowić wybierając Włącz w menu Ustawień lub na ekranie główny |
To start calibration, select the metering pump you want to calibrate from the list of devices, and then go to the "Settings" tab.
If the pump, currently requires calibration, you will see an exclamation mark next to the "Settings" tab, which will disappear after calibration. |
From the Settings tab view, select "Requires calibration" if this is the first calibration or the designated calibration date determines its necessity. If this is a recalibration, the window will be available as "Calibration". |
WARNING! Before the next step, make sure the water intake hose is in the fluid you want to use for calibration. Then use the "Fill Circuit" function to vent the hoses. Repeat filling the circuit until all air bubbles have been pumped out of the system. |
Once the fluid feeding hose is in the appropriate vessel, select "Fill circuit" from the menu. The selected pump will start for 30 seconds, filling the circuit. Check that the entire circuit has filled with fluid, if air bubbles are visible in the circuit. Repeat the operation until the circuit is completely filled with fluid. |
Place the fluid feed tube over the empty vessel. If you want to calibrate the pump by weight, place the vessel on a scale, start and wipe so that the scale indicates 0.00 grams. |
When the fluid feed tube is over the empty vessel, select "Start calibration" from the menu. |
Confirm to turn off the pump operation during calibration. The selected pump will then run for 30 seconds, pouring +/- 5ml of fluid. |
Enter the value to the nearest 0.01 ml. |
CAUTION! Once calibration is complete, place the fluid intake and filler hoses back in their intended places.
German | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
V. Kalibrierung der Pumpe.Die Kalibrierung der Pumpe ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts und die korrekte Dosierung unerlässlich. Die Kalibrierung sollte je nach Betriebshäufigkeit des Geräts in regelmäßigen Abständen wiederholt werden. Das empfohlene Kalibrierungsintervall beträgt 1 Monat. Die Kalibrierung der Dosierpumpe Pro Calcium reactor kann auf 2 Arten durchgeführt werden:
ACHTUNG! Wenn Sie nach Gewicht kalibrieren, sollten Sie RO-Wasser verwenden. ACHTUNG! Bevor Sie mit der Kalibrierung beginnen, muss das Gerät am Zielort platziert und mit dem Smart Reef-Konto verbunden werden, und es müssen Schläuche der Ziellänge zur Kalibrierung verwendet werden.
Zur Durchführung der Kalibrierung benötigen Sie:
Um die Kalibrierung zu starten, wählen Sie die zu kalibrierende Dosierpumpe aus der Geräteliste aus und gehen Sie dann auf die Registerkarte "Einstellungen".
ACHTUNG! Sobald die Kalibrierung abgeschlossen ist, bringen Sie die Flüssigkeitseinlass- und -einfüllschläuche wieder an ihren vorgesehenen Stellen an. |
Polish | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
VI . Konfiguracja harmonogramuUwaga! Przed skonfigurowaniem harmonogramu pamiętaj o wykonaniu kalibracji pompy.
|
English | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
VI . Schedule configurationAttention! Before setting up the schedule, remember to calibrate the pump.
|
German | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
VI . Konfiguration der ZeitpläneAchtung! Denken Sie daran, die Pumpe zu kalibrieren, bevor Sie den Zeitplan erstellen.
|
Polish | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
VII. Funkcja Włącz/Wyłącz.
|
English | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
VII. On/Off Function.The temporary or permanent Off function is used to stop the operation of the pump without removing the schedule.
|
German | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
VII. Ein/Aus-Funktion.Die Funktion zur vorübergehenden oder dauerhaften Abschaltung wird verwendet, um den Pumpenbetrieb zu beenden, ohne den Zeitplan zu löschen.
|
Polish | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
VII. Resetowanie urządzenia.Jeżeli Twoje urządzenie nie działa prawidłowo, chcesz skonfigurować je na nowo lub nie możesz się z nim połączyć pomimo kilku prób, możesz przywrócić je do ustawień fabrycznych, przykładając magnes (znajdujący się w zestawie) do obudowy urządzenia w miejscu oznaczonym RESET zgodnie z opisem w tabeli poniżej. UWAGA! Po zresetowaniu urządzenia do ustawień fabrycznych konieczna jest ponowna konfiguracja oraz kalibracja.
|
English | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
VII. Resetting the device.If your device is not working properly, you want to reconfigure it, or you can't connect to it despite several attempts, you can reset it to factory settings by applying a magnet (included in the kit) to the device housing at the place marked RESET as described in the table below. NOTE: After resetting the device to factory settings, it is necessary to reconfigure and calibrate it.
|
German | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
VII. Zurücksetzen des Geräts.Wenn Ihr Gerät nicht richtig funktioniert, Sie es neu konfigurieren möchten oder trotz mehrerer Versuche keine Verbindung herstellen können, können Sie es auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie einen Magneten (im Lieferumfang enthalten) an der mit RESET gekennzeichneten Stelle am Gerätegehäuse anbringen, wie in der folgenden Tabelle beschrieben. ACHTUNG! Nach dem Zurücksetzen des Geräts auf die Werkseinstellungen ist eine Neukonfiguration und Kalibrierung erforderlich.
|
Polish |
---|
VIII. Aktualizacja urządzenia. |
English |
---|
VIII. Device Update. |
German |
---|
VIII. Aktualisierung des Geräts. |
Include Page | ||||
---|---|---|---|---|
|
Polish | ||||
---|---|---|---|---|
IX. Informacje techniczne i ostrzeżenia.Urządzenia posiadają certyfikat CE WAŻNA INFORMACJA! Urządzenie nie jest całkowicie wodoszczelne. Unikaj zanurzenia, zachlapania oraz wysokiej wilgotności. Narażenie urządzenia na te czynniki może spowodować jego trwałe uszkodzenie. WAŻNA INFORMACJA! Urządzenie pracuje pod napięciem sieci elektrycznej – istnieje ryzyko porażenia prądem. WAŻNA INFORMACJA! OPAKOWANIE
WAŻNA INFORMACJA! WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Reef Factory Sp. z o.o. ul. Bydgoska 94 86-032 Niemcz Polska Strona producenta: http://www.reeffactory.com
RoHS 2011/65/EU, RoHS 2015/863, RED 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://download.reeffactory.com/instructions/dosingpumppro/DosingPumpProCE.pdf
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Reef Factory, mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z modułu RF i/lub produktu zawierającego moduł RF. Użytkownik powinien zachować odległość 20 cm (8 cali) od produktu, aby zapewnić zgodność z przepisami FCC. To urządzenie zawiera moduł RF: |
English | ||||
---|---|---|---|---|
IX. Technical information and warnings.The devices are CE certified IMPORTANT INFORMATION! The device is not completely waterproof. Avoid immersion, splashing and high humidity. Exposure of the device to these factors may cause permanent damage. IMPORTANT INFORMATION! The device operates under the voltage of the electrical network - there is a risk of electric shock. IMPORTANT INFORMATION! PACKAGE
IMPORTANT INFORMATION! DECOMMISSIONING
Reef Factory Sp. z o.o. 94 Bydgoska St. 86-032 Niemcz Poland Manufacturer's website: http://www.reeffactory.com
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Its operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by Reef Factory may void the user's right to use the RF module and/or the product containing the RF module. The user should maintain a distance of 20 cm (8 inches) from the product to ensure compliance with FCC regulations. This device contains RF module: |
German | ||||
---|---|---|---|---|
IX. Technische Informationen und Warnhinweise.CE-zertifizierte Geräte WICHTIGE INFORMATIONEN! Das Gerät ist nicht vollständig wasserdicht. Vermeiden Sie Eintauchen, Spritzwasser und hohe Luftfeuchtigkeit. Die Einwirkung dieser Faktoren kann zu dauerhaften Schäden am Gerät führen. WICHTIGE INFORMATIONEN! Das Gerät arbeitet mit Netzspannung - es besteht die Gefahr eines Stromschlags. WICHTIGE INFORMATIONEN! VERPACKUNG
WICHTIGE INFORMATIONEN! STILLLEGUNG
Website des Herstellers:http://www.reeffactory.com
RoHS 2011/65/EU, RoHS 2015/863, RED 2014/53/EU.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Sein Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Reef Factory genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer das Recht verliert, das RF-Modul und/oder das Produkt, das das RF-Modul enthält, zu verwenden. Der Benutzer sollte einen Abstand von 20 cm (8 Zoll) zum Produkt einhalten, um die Einhaltung der FCC-Vorschriften zu gewährleisten. Dieses Gerät enthält ein RF-Modul: |
Polish |
---|
X. Warunki gwarancji. |
English |
---|
X. Warranty Conditions. |
German |
---|
X. Gewährleistungsbedingungen. |
Include Page | ||||
---|---|---|---|---|
|