Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

German

Prüfung der Genauigkeit.

Die Genauigkeitsprüfung dient dazu, zu überprüfen, ob die Kalibrierung korrekt durchgeführt wurde. Er sollte nach jeder Kalibrierung durchgeführt werden. Weichen die Werte erheblich voneinander ab, sollte die Kalibrierung wiederholt werden.

Legen Sie den Wassereinfüllschlauch über das Messgefäß oder über das Gefäß auf der tarierten Waage.

Gehen Sie im Menü des Geräts auf die Registerkarte "Einstellungen" und wählen Sie "Kalibrierung".

Wählen Sie "Genauigkeitstest" aus dem Kalibrierungsmenü.

Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch über dem leeren Gefäß liegt, und drücken Sie "Start".

Überprüfen Sie die gepumpte Flüssigkeitsmenge. Wenn sie außerhalb des zulässigen Bereichs liegt, wiederholen Sie die Kalibrierung.

Hinweis! Denken Sie daran, den Schlauch wieder in die Zielhalterung zu stecken.

Polish

Konfigurajca pojemnika.

English

Container configuration.

German

Container-Konfiguration.

Polish

Włącz / Wyłącz

English

On / Off


German
Ein / Aus

Konfiguracja pojemnika pozwala na śledzenie ilości wody RO dostępnej w zasobniku, oraz powiadomi gdy zapas wody RO będzie się kończył.

Aby skonfigurować pojemnik przejdź do zakładki Dosing pump ATO.

Image Added

Z menu ustawień wybierz “Pojemnik”.



Funkcja Pojemnik wył. / wł. Wyłącza i włącza śledzenie statystyk pojemnika. Zostaw suwak w pozycji wł. jeśli chcesz śledzić ilości pozostałego płynu w pojemniku.

Aktualna wartość- to aktualna ilość wody w pojemniku, która jest dostępna. Wprowadź wartość w mililitrach.

Pojemność - to maksymalna pojemność całego zasobnika na wodę RO. Wprowadz wartość w mililitrach.

Powiadomienie - to ilość dni z jakim wyprzedzeniem otrzymasz powiadomienie o kończącej się wodzie w zasobniku i konieczności uzupełnienia.

Potwierdź klikając “Zapisz”.

Image Added

English

Container configuration.

Configuring the container allows you to track the amount of RO water available in the storage tank, and will notify you when the RO water supply is running low.

To configure the container, go to the Dosing pump ATO tab.

Image Added

Select "Container" from the settings menu.

Container Off/On function Disables and enables tracking of container statistics. Leave the slider in the on position if you want to track the amount of remaining liquid in the container.

Current value-is the current amount of water in the container that is available. Enter the value in milliliters.

Capacity-This is the maximum capacity of the entire RO water container. Enter the value in milliliters.

Notification - is the number of days in advance you will receive a notification about running out of water in the storage tank and the need to refill.

Confirm by clicking "Save".

Image Added

German

Container-Konfiguration.

Die Konfiguration des Behälters ermöglicht es Ihnen, die Menge des im Behälter vorhandenen RO-Wassers zu verfolgen und Sie zu benachrichtigen, wenn der RO-Wasservorrat zur Neige geht.

Um den Behälter zu konfigurieren, gehen Sie auf die Registerkarte Dosierpumpe ATO.

Image Added

Wählen Sie "Container" aus dem Einstellungsmenü.

Funktion Behälter aus/ein Deaktiviert und aktiviert die Erfassung der Behälterstatistik. Lassen Sie den Schieberegler in der Position on, wenn Sie die verbleibende Flüssigkeitsmenge im Behälter verfolgen möchten.

Aktueller Wert - ist die aktuell verfügbare Wassermenge im Behälter. Geben Sie den Wert in Millilitern ein.

Kapazität - Dies ist die maximale Kapazität des gesamten RO-Wasserbehälters. Geben Sie den Wert in Milliliter ein.

Benachrichtigung - ist die Anzahl der Tage im Voraus, an denen Sie eine Benachrichtigung erhalten, dass das Wasser im Speicherbehälter zur Neige geht und nachgefüllt werden muss.

Bestätigen Sie mit einem Klick auf "Speichern".

Image Added

Polish

Włącz / Wyłącz

Funkcja Włącz / Wyłącz pozwala tymczasowo lub na określony czas wyłączyć automatyczne uzupełnianie. Funkcja będzie przydatna w trakcie czynności serwisowych przy akwarium. W takim wypadku zaleca się użycie trybu czasowego, aby automatyczne uzupełnianie samo wznowiło się po określonym czasie. Maksymalna wartość wyłączenia czasowego wynosi 200 minut. W przypadku gdy, czujniki są przemieszczane lub demontowane, należy użyć funkcji wyłącz bez określenia czasowego, aż do ponownego zamontowania czujników.

Aby wyłączyć urządzenie przejdź do zakładki “Ustawienia” w menu Dosing pump ATO.

Wybierz “Wyłącz” z menu ustawień.

Image Added

Image Added

Ustaw suwak w pozycji wyłącz, a pompa zostanie wyłączona, aż do ponownego ręcznego włączenia.

Ustaw suwak w pozycji czas, i wprowadź wartość w minutach (max 200 minut) jeśli chcesz, aby uzupełnianie wznowiło się automatycznie po upłynięciu określonego czasu.

Potwierdź wciskając “Ok”.

Po włączeniu funkcji wyłącz, na ekranie głównym status ATO zmieni się na off. W przypadku funkcji czasowej na ekranie zobaczysz pozostały czas do zmiany statusu. Możesz ręcznie włączyć urządzenie klikając przycisk “Włącz”.

Image Added

English

On / Off

The Enable/Disable function allows you to temporarily or for a specified period of time disable automatic replenishment. The function will be useful during maintenance activities on the aquarium. In this case, it is recommended to use the timer mode so that the automatic replenishment will resume on its own after the specified time. The maximum value of timed shutdown is 200 minutes. If, the sensors are moved or disassembled, use the shutdown function without a time limit until the sensors are reinstalled.

To turn off the device, go to the "Settings" tab in the Dosing pump ATO menu.

Select "Disable" from the settings menu.

Image Added

Image Added

Set the slider to the off position, and the pump will be turned off until it is manually turned on again.

Set the slider to the time position, and enter a value in minutes (max 200 minutes) if you want the refill to resume automatically after the specified time has elapsed.

Confirm by pressing "Ok".

When you turn the function off, the ATO status will change to off on the main screen. For the timed function, you will see the remaining time until the status changes on the screen. You can manually turn on the device by clicking the "On" button.

Image Added

German

Ein / Aus

Mit der On/Off-Funktion können Sie das automatische Nachfüllen vorübergehend oder für einen bestimmten Zeitraum deaktivieren. Diese Funktion ist nützlich, wenn das Aquarium gewartet wird. In diesem Fall ist es ratsam, den Timer-Modus zu verwenden, damit die automatische Nachfüllung nach der festgelegten Zeit von selbst wieder einsetzt. Der maximale Timeout-Wert beträgt 200 Minuten. Falls die Sensoren verlegt oder demontiert werden, verwenden Sie die Abschaltfunktion ohne Zeitbegrenzung, bis die Sensoren wieder installiert sind.

Um das Gerät auszuschalten, gehen Sie im Menü Dosierpumpe ATO auf den Reiter "Einstellungen".

Wählen Sie "Deaktivieren" aus dem Einstellungsmenü.

Image Added

Image Added

Stellen Sie den Schieberegler auf off, und die Pumpe wird ausgeschaltet, bis sie manuell wieder eingeschaltet wird.

Stellen Sie den Schieberegler auf die Position "Zeit" und geben Sie einen Wert in Minuten ein (max. 200 Minuten), wenn Sie möchten, dass die Befüllung nach Ablauf einer bestimmten Zeit automatisch wieder aufgenommen wird.

Bestätigen Sie mit der Taste "Ok".

Wenn die Ausschaltfunktion aktiviert ist, wechselt der ATO-Status auf dem Hauptbildschirm zu "Aus". Bei der zeitgesteuerten Funktion wird die verbleibende Zeit bis zur Änderung des Status auf dem Bildschirm angezeigt. Sie können das Gerät manuell einschalten, indem Sie auf die Schaltfläche "Ein" klicken.

Image Added

Polish

Maksymalny czas dolewania

...

English

Manual refill

German

Manuelle Aufladung

Polish

VI. Resetowanie urządzenia.

Jeżeli Twoje urządzenie nie działa prawidłowo, chcesz skonfigurować je na nowo lub nie możesz się z nim połączyć pomimo kilku prób, możesz przywrócić je do ustawień fabrycznych, przykładając magnes (znajdujący się w zestawie) do obudowy urządzenia w miejscu oznaczonym RESET zgodnie z opisem w tabeli poniżej.

UWAGA! Po zresetowaniu urządzenia do ustawień fabrycznych konieczna  jest ponowna konfiguracja oraz kalibracja. 

Image Modified

pozycja w menu

akcja użytkownika

kontrolka optyczna

  • reset ustawień WiFi

  • reset danych do logowania do konta Smart Reef

Umieść magnes w pobliżu kontrolki świetlnej na 3 do 10 sekund.

żółta kontrolka świetlna zacznie migać “wolno” po upływie 3 sekund

  • przywrócenie do ustawień fabrycznych (łącznie z resetem ustawień WiFi i danych do logowania do konta Smart Reef)

Umieść magnes w pobliżu kontrolki świetlnej na ponad 10 sekund.

żółta kontrolka świetlna zacznie migać “szybko” po upływie 10 sekund

English

VI. Resetting the device.

If your device is not working properly, you want to reconfigure it, or you cannot connect to it despite several attempts, you can reset it to factory settings by applying a magnet (included in the kit) to the device casing at the place marked RESET as described in the table below.

NOTE: After resetting the device to factory settings, it is necessary to reconfigure and calibrate it.

Image Modified

menu item

user action

visual indicator

  • WiFi settings reset

    reset Smart Reef account login credentials

Place the magnet near the light control for 3 to 10 seconds.

The yellow indicator light will start flashing "slowly" after 3 seconds

  • Restore to factory settings (including resetting WiFi settings and Smart Reef account login credentials)

Place the magnet near the light control for more than 10 seconds.

yellow indicator light will start flashing "fast" after 10 seconds

German

VI. Zurücksetzen des Geräts.

Wenn Ihr Gerät nicht richtig funktioniert, Sie es neu konfigurieren möchten oder trotz mehrerer Versuche keine Verbindung herstellen können, können Sie es auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie den Magneten (im Lieferumfang enthalten) an der mit RESET gekennzeichneten Stelle am Gehäuse des Geräts anbringen, wie in der folgenden Tabelle beschrieben.

HINWEIS: Nachdem Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt haben, müssen Sie es neu konfigurieren und kalibrieren.

Image Modified

Menüpunkt

Benutzeraktion

optischer Indikator

  • WiFi-Einstellungen zurücksetzen

  • Ihre Smart Reef-Konto-Anmeldedaten zurücksetzen

Bringen Sie den Magneten für 3 bis 10 Sekunden in die Nähe der Lichtsteuerung.

die gelbe Kontrollleuchte blinkt nach 3 Sekunden "langsam".

  • Wiederherstellen der Werkseinstellungen (einschließlich Zurücksetzen der WiFi-Einstellungen und der Anmeldedaten für das Smart Reef-Konto)

Bringen Sie den Magneten länger als 10 Sekunden in die Nähe der Lichtsteuerung.

die gelbe Kontrollleuchte blinkt nach 10 Sekunden "schnell".

Polish

VII. Aktualizacja urządzenia.

Include Page
Updating your device
Updating your device
English

VII. Updating the device.

Include Page
Updating your device
Updating your device
German

VII. Aktualisieren des Geräts.

Include Page
Updating your device
Updating your device
Polish

VIII. Informacje techniczne i ostrzeżenia.

Pompy perystaltyczne

Dosing pump ATO pracuje na bazie zupełnie nowych, autorskich pomp perystaltycznych, opracowanych przez zespół Reef Factory. Ich konstrukcja zaprojektowana jest tak, aby sprostały szeregowi wymagań, jakie powinny spełnić urządzenia dedykowane akwarystyce morskiej. Charakteryzują się wysoką precyzją dozowania i możliwie najdłuższym okresem bezawaryjnej pracy dzięki najwyższej jakości komponentom, a ponadto są bardzo ciche. 

Nowoczesny montaż urządzeń

Wychodząc naprzeciw potrzebom akwarystów, usprawniliśmy metodę umieszczania sprzętu w szafce. Najnowsze urządzenia od Reef Factory posiadają innowacyjny system montażowy oparty o szynę DIN. To niezwykle wygodne i elastyczne rozwiązanie, które ułatwia zachowanie porządku w szafce.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Wymiary i waga urządzenia:

szerokość 6.7 cm / 2.6 in

głębokość korpusu 6.7 cm / 2.6 in

głębokość z główką i uchwytem:  9,3 cm / 3.7 in

wysokość 6.7 cm / 2.6 in

Główka: 4,9x4,9x2,3 mm / 1.9 x 1.9 x 0.91 in

Parametry techniczne:

dokładność dozowania: +/- 0,01 ml  

Zasilanie: 12V 1A

Pobór mocy: 0,5-5 W

Komunikacja WiFi: 2,4 GHz bgn

Max. długość wężyka wody: 2 m

Temperatura pracy: 20-30 °C

Wilgotność otoczenia: 0 do 95% RH

Specyfikacja zasilania:

Napięcie zasilania 12V 1A - AC 110-230V 50-60Hz

Urządzenia posiadają certyfikat CE 

Zawartość zestawu:

  • urządzenie

  • instrukcja

  • 2x czujnik poziomu cieczy

  • 4x śruba typu Viking

  • śruba do montażu uchwytu na krawędzi

  • uchwyt na czujniki poziomu cieczy

  • główka RF PRO L

  • zasilacz 12V 1,0 A EU/UK/AU/US

  • szyna montażowa typu 3xDIN

  • magnes neodymowy do resetowania urządzenia

WAŻNA INFORMACJA! Urządzenie nie jest całkowicie wodoszczelne. Unikaj zanurzenia, zachlapania oraz  wysokiej wilgotności. Narażenie urządzenia na te czynniki może spowodować jego trwałe uszkodzenie.

WAŻNA INFORMACJA! Urządzenie pracuje pod napięciem sieci elektrycznej – istnieje ryzyko porażenia prądem.

WAŻNA INFORMACJA! OPAKOWANIE
Urządzenie zostało zabezpieczone na czas transportu przez opakowanie. Po rozpakowaniu urządzenia prosimy o usunięcie elementów opakowania w sposób niezagrażający środowisku. Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego oraz w 100% nadają się do odzysku. Materiały opakowaniowe (woreczki polietylenowe, pianki, druty wiązkowe itp.) należy w trakcie rozpakowywania trzymać z dala od dzieci. Istnieje ryzyko połknięcia, zachłyśnięcia się oraz uduszenia.

View file
nameUNKNOWN_ATTACHMENT

WAŻNA INFORMACJA! WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektroniczny, przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla  zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Image Modified

  1. Producentem urządzeń opisanych w niniejszej instrukcji jest:

Reef Factory Sp. z o.o.

ul. Bydgoska 94

86-032 Niemcz

Polska

Strona producenta: http://www.reeffactory.com  

  1. Producent deklaruje, że oferowane produkty są zgodne z poniższymi normami:

RoHS 2011/65/EU, 

RoHS 2015/863,

RED 2014/53/EU.

  1. Reef Factory niniejszym deklaruje, że urządzenia są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. 

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://download.reeffactory.com/instructions/dosingpumppro/DosingPumpProCE.pdf

  1. Urządzenia produkowane przez Reef Factory przeznaczone są tylko i wyłącznie do użytku domowego lub sklepów działających w branży akwarystycznej, nie są one dedykowane do zastosowań przemysłowych. 

  2. Urządzenia dostosowane są do dozowania płynów niebędących substancjami niebezpiecznymi, jak np. substancje żrące, kwasy o wysokim stężeniu czy substancje łatwopalne. W przypadku wątpliwości czy dana substancja może być dozowana z wykorzystaniem naszych urządzeń, skontaktuj się z nami. 

  3. Oświadczenie o zgodności z przepisami FCC:

To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Reef Factory, mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z modułu RF i/lub produktu zawierającego moduł RF. Użytkownik powinien zachować odległość 20 cm (8 cali) od produktu, aby zapewnić zgodność z przepisami FCC.

To urządzenie zawiera moduł RF:
Numer części: ESP C3 MINI
FCC ID: 2AC7Z-ESPC3MINI1

English

VIII. Technical information and warnings.

Peristaltic pumps

Dosing pump ATO works on the basis of brand new, proprietary peristaltic pumps developed by the Reef Factory team. Their construction is designed to meet a range of requirements to be met by devices dedicated to marine aquaristics. They are characterised by high dosing precision and the longest possible period of failure-free operation thanks to the highest quality components, and they are also very quiet.

Modern installation of equipment

To meet the needs of aquarists, we have improved the method of placing equipment in the cabinet. The latest equipment from Reef Factory features an innovative DIN rail-based mounting system. This is an extremely convenient and flexible solution, which makes it easier to keep the cabinet tidy.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Dimensions and weight of the unit:

width 6.7 cm / 2.6 in

depth of body 6.7 cm / 2.6 in

depth with head and handle 9.3 cm / 3.7 in

height 6.7 cm / 2.6 in

Head: 4.9x4.9x2.3 mm / 1.9 x 1.9 x 0.91 in

Technical parameters:

accuracy of dosing: +/- 0.01 ml

Power supply: 12V 1A

Power consumption: 0.5-5 W

WiFi communication: 2.4 GHz bgn

Max. water hose length: 2 m

Operating temperature: 20-30 °C

Ambient humidity: 0 to 95% RH

Power specification:

Supply voltage 12V 1A - AC 110-230V 50-60Hz

CE certified equipment

Kit contents:

  • device

  • instruction

  • 2x liquid level sensor

  • 4x Viking screw

  • Screw for mounting the holder on the edge

  • liquid level sensor holder

  • RF PRO L header

  • power supply 12V 1,0 A EU/UK/AU/US

  • 3xDIN type mounting rail

  • neodymium magnet for resetting the device

IMPORTANT INFORMATION! The device is not completely waterproof. Avoid immersion, splashing and high humidity. Exposure of the device to these factors may cause permanent damage.

IMPORTANT INFORMATION! The unit operates under mains voltage - there is a risk of electric shock.

IMPORTANT INFORMATION! PACKAGING The device has been protected for transport by packaging. After unpacking the device, please dispose of the packaging components in an environmentally friendly manner. All materials used for packaging are environmentally friendly and 100% recyclable. Keep packaging materials (polythene bags, foam, bundle wires, etc.) away from children when unpacking. There is a risk of swallowing, choking and suffocation.

View file
nameUNKNOWN_ATTACHMENT

IMPORTANT INFORMATION! REMOVAL FROM OPERATIONThe appliance is marked in accordance with European Directive 2012/19/EU and the Polish Waste Electrical and Electronic Equipment Act with the symbol of a crossed-out waste container. Such marking informs that this equipment, after its useful life, must not be placed together with other household waste. The user is obliged to return it to waste electrical and electronic equipment collectors. Collectors, including local collection points, shops and communal units set up an appropriate system for handing over such equipment. Proper handling of waste electrical and electronic equipment contributes to avoiding harmful consequences for human health and the environment, resulting from the presence of hazardous components and improper storage and handling of such equipment.

Image Modified

  1. The manufacturer of the equipment described in this manual is:

    Reef Factory Sp. z o.o.

    94 Bydgoska Street

    86-032 Niemcz

    Poland

    Manufacturer's website:

    The manufacturer declares that the products offered comply with the following standards:

    RoHS 2011/65/EU,

    RoHS 2015/863,

    RED 2014/53/EU.

    Reef Factory hereby declares that the equipment complies with Directive 2014/53/EU.

    The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following web address: https://download.reeffactory.com/instructions/dosingpumppro/DosingPumpProCE.pdf

    The devices manufactured by Reef Factory are intended only for domestic use or shops operating in the aquarium industry, they are not dedicated to industrial applications.

    The devices are adapted to dispense non-hazardous liquids, such as corrosive substances, highly concentrated acids or flammable substances. If you are in doubt as to whether a substance can be dispensed with our equipment, please contact us.

    FCC Compliance Statement:

    This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by Reef Factory could void the user's authority to operate the module

German

VIII. Technische Informationen und Warnhinweise.

Peristaltische Pumpen

Die Dosierpumpe ATO arbeitet auf der Grundlage von brandneuen, vom Reef Factory-Team entwickelten Schlauchpumpen. Ihre Konstruktion ist so ausgelegt, dass sie eine Reihe von Anforderungen erfüllt, die an Geräte für die Meeresaquaristik gestellt werden. Sie zeichnen sich durch eine hohe Dosiergenauigkeit und eine möglichst lange störungsfreie Betriebsdauer dank hochwertigster Komponenten aus und sind zudem sehr leise.

Moderne Installation der Geräte

Um den Bedürfnissen der Aquarianer gerecht zu werden, haben wir die Methode zur Platzierung der Geräte im Schrank verbessert. Die neuesten Geräte von Reef Factory verfügen über ein innovatives Montagesystem auf DIN-Schienenbasis. Dies ist eine äußerst praktische und flexible Lösung, die es einfacher macht, den Schrank aufgeräumt zu halten.

TECHNISCHE DATEN

Abmessungen und Gewicht des Geräts:

Breite 6,7 cm / 2,6 in

Tiefe des Körpers 6,7 cm / 2,6 in

Tiefe mit Kopf und Griff 9.3 cm / 3.7 in

Höhe 6,7 cm / 2,6 in

Kopf: 4.9x4.9x2.3 mm / 1.9 x 1.9 x 0.91 in

Technische Parameter:

Genauigkeit der Dosierung: +/- 0,01 ml

Stromversorgung: 12V 1A

Leistungsaufnahme: 0,5-5 W

WiFi Kommunikation: 2,4 GHz bgn

Max. Länge des Wasserschlauchs: 2 m

Betriebstemperatur: 20-30 °C

Umgebungsfeuchtigkeit: 0 bis 95% RH

Leistungsangaben:

Versorgungsspannung 12V 1A - AC 110-230V 50-60Hz

CE-zertifizierte Geräte

Inhalt des Kits:

  • Gerät

  • Anleitung

  • 2x Füllstandssensor

  • 4x Viking Schraube

  • Schraube zur Befestigung des Halters am Rand

  • Halter für Flüssigkeitsstandssensor

  • RF PRO L Kopfzeile

  • Netzgerät 12V 1,0 A EU/UK/AU/US

  • DIN-Schiene

  • Neodym-Magnet zum Zurücksetzen des Geräts

WICHTIGE INFORMATIONEN! Das Gerät ist nicht vollständig wasserdicht. Vermeiden Sie Eintauchen, Spritzwasser und hohe Luftfeuchtigkeit. Wenn das Gerät diesen Faktoren ausgesetzt wird, kann es dauerhaft beschädigt werden.

WICHTIGE INFORMATIONEN! Das Gerät arbeitet mit Netzspannung - es besteht die Gefahr eines Stromschlags.

WICHTIGE INFORMATIONEN! VERPACKUNGDas Gerät wurde für den Transport durch eine Verpackung geschützt. Bitte entsorgen Sie nach dem Auspacken des Gerätes die Verpackungsbestandteile umweltgerecht. Alle für die Verpackung verwendeten Materialien sind umweltfreundlich und zu 100% recycelbar. Halten Sie Verpackungsmaterialien (Polyäthylenbeutel, Schaumstoff, Kabelbündel usw.) beim Auspacken von Kindern fern. Es besteht die Gefahr des Verschluckens, Erstickens und Erstickens.

View file
nameUNKNOWN_ATTACHMENT

WICHTIGE INFORMATIONEN! ENTFERNUNG AUS DEM BETRIEBDas Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU und dem polnischen Gesetz über Elektro- und Elektronik-Altgeräte mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallbehälters gekennzeichnet. Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Gerät nach Ablauf seiner Nutzungsdauer nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. Der Nutzer ist verpflichtet, sie an die Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zurückzugeben. Die Sammelstellen, einschließlich lokaler Sammelstellen, Geschäfte und kommunale Einrichtungen, richten ein geeignetes System für die Rückgabe solcher Geräte ein. Der ordnungsgemäße Umgang mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten trägt dazu bei, schädliche Folgen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die sich aus dem Vorhandensein gefährlicher Bestandteile und der unsachgemäßen Lagerung und Handhabung solcher Geräte ergeben.

Image Modified

  1. Der Hersteller der in diesem Handbuch beschriebenen Geräte ist:

    Reef Factory Sp. z o.o.

    Bydgoska-Straße 94

    86-032 Niemcz

    Polen

    Website des Herstellers:

    Der Hersteller erklärt, dass die angebotenen Produkte mit den folgenden Normen übereinstimmen:

    RoHS 2011/65/EU,

    RoHS 2015/863,

    RED 2014/53/EU.

    Reef Factory erklärt hiermit, dass die Geräte mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmen.

    Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://download.reeffactory.com/instructions/dosingpumppro/DosingPumpProCE.pdf

    Die von Reef Factory hergestellten Geräte sind nur für den Hausgebrauch oder für Geschäfte der Aquaristikbranche bestimmt, sie sind nicht für industrielle Anwendungen vorgesehen.

    Die Geräte sind für die Dosierung von nicht gefährlichen Flüssigkeiten wie ätzenden Stoffen, hochkonzentrierten Säuren oder brennbaren Stoffen geeignet. Wenn Sie Zweifel haben, ob eine Substanz mit unseren Geräten dosiert werden kann, wenden Sie sich bitte an uns.

    FCC-Konformitätserklärung:

    Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Sein Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Reef Factory genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Moduls aufheben.

Polish

IX. Warunki gwarancji.

Include Page
Warranty terms and conditions
Warranty terms and conditions
English

IX. Warranty conditions.

Include Page
Warranty terms and conditions
Warranty terms and conditions
German

IX. Gewährleistungsbedingungen.

Include Page
Warranty terms and conditions
Warranty terms and conditions