Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Polish

Spis treści:

I. Skład zestawu Dosing pump ATO.

II. Montaż czujników poziomu cieczy.

III. Montaż urządzenia.

IV. Dodawanie urządzenia do Smart reef.

V. Kalibracja pompy.

VI. Resetowanie urządzenia.

VII. Aktualizacja urządzenia.

VIII. Informacje techniczne i ostrzeżenia.

IX. Warunki gwarancji.

WAŻNA INFORMACJA! Przed konfiguracją i korzystaniem z urządzenia należy bardzo uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. W treści mogą pojawić się niewielkie różnice między tym, co jest prezentowane na ekranie urządzenia a opisami w instrukcji.

English

Table of contents:

I. Composition of the Dosing pump ATO kit.

II. Installation of liquid level sensors.

III. Assembly of the device.

IV. Adding a device to the Smart reef.

V. Pump calibration.

VI. Resetting the device.

VII. Device update.

VIII. Technical information and warnings.

IX.Warranty conditions.

IMPORTANT INFORMATION! Before setting up and using the device, read the entire manual very carefully. There may be slight differences in content between what is presented on the screen of the device and the descriptions in the manual.

German

Das Inhaltsverzeichnis:

I. Zusammensetzung des Bausatzes der Dosierpumpe ATO.

II. Einbau von Füllstandssensoren.

III. Montage des Geräts.

IV. Hinzufügen eines Geräts zum Smart Riff.

V. Kalibrierung der Pumpe.

VI. Zurücksetzen des Geräts.

VII. Aktualisieren des Geräts.

VIII. Technische Informationen und Warnhinweise.

IX. Gewährleistungsbedingungen.

WICHTIGE INFORMATIONEN! Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einrichten und benutzen. Es kann zu leichten inhaltlichen Unterschieden zwischen der Darstellung auf dem Bildschirm des Geräts und den Beschreibungen im Handbuch kommen.

Polish

I. Skład zestawu Dosing pump

ATO

ATO.

English

I. Composition of the Dosing pump ATO kit.

German

I. Zusammensetzung des Bausatzes der Dosierpumpe ATO.

Polish

II. Montaż czujników poziomu cieczy.

English

II. Installation of liquid level sensors.

German

II. Einbau von Füllstandssensoren.

Polish
II

III. Montaż

czujników poziomu cieczy

urządzenia.

English

III. Assembly of the device.

German

III. Montage des Geräts.

english
Polish
III

IV.

Montaż

Dodawanie urządzenia do Smart reef.

English

IV. Adding a device to the Smart reef.

German

IV.

Dodawanie urządzenia do Smart reef

Hinzufügen eines Geräts zum Smart Riff.

English
German
Polish

V. Kalibracja pompy.

English

V. Pump calibration.

German

V. Kalibrierung der Pumpe.

Polish

VI. Resetowanie urządzenia.

English

VI. Resetting the device.

German

VI. Zurücksetzen des Geräts.

Polish

VII. Aktualizacja urządzenia.

English

VII. Updating the device.

German

VII. Aktualisieren des Geräts.

Polish

VIII. Informacje techniczne i ostrzeżenia.

Pompy perystaltyczne

Dosing pump ATO pracuje na bazie zupełnie nowych, autorskich pomp perystaltycznych, opracowanych przez zespół Reef Factory. Ich konstrukcja zaprojektowana jest tak, aby sprostały szeregowi wymagań, jakie powinny spełnić urządzenia dedykowane akwarystyce morskiej. Charakteryzują się wysoką precyzją dozowania i możliwie najdłuższym okresem bezawaryjnej pracy dzięki najwyższej jakości komponentom, a ponadto są bardzo ciche. 

Nowoczesny montaż urządzeń

Wychodząc naprzeciw potrzebom akwarystów, usprawniliśmy metodę umieszczania sprzętu w szafce. Najnowsze urządzenia od Reef Factory posiadają innowacyjny system montażowy oparty o szynę DIN. To niezwykle wygodne i elastyczne rozwiązanie, które ułatwia zachowanie porządku w szafce.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Wymiary i waga urządzenia:

szerokość 6.7 cm / 2.6 in

głębokość korpusu 6.7 cm / 2.6 in

głębokość z główką i uchwytem:  9,3 cm / 3.7 in

wysokość 6.7 cm / 2.6 in

Główka: 4,9x4,9x2,3 mm / 1.9 x 1.9 x 0.91 in

Parametry techniczne:

dokładność dozowania: +/- 0,01 ml  

Zasilanie: 12V 1A

Pobór mocy: 0,5-5 W

Komunikacja WiFi: 2,4 GHz bgn

Max. długość wężyka wody: 2 m

Temperatura pracy: 20-30 °C

Wilgotność otoczenia: 0 do 95% RH

Specyfikacja zasilania:

Napięcie zasilania 12V 1A - AC 110-230V 50-60Hz

Urządzenia posiadają certyfikat CE 

Zawartość zestawu:

  • urządzenie

  • instrukcja

  • 2x czujnik poziomu cieczy

  • 4x śruba typu Viking

  • śruba do montażu uchwytu na krawędzi

  • uchwyt na czujniki poziomu cieczy

  • główka RF PRO L

  • zasilacz 12V 1,0 A EU/UK/AU/US

  • szyna montażowa typu 3xDIN

  • magnes neodymowy do resetowania urządzenia

WAŻNA INFORMACJA! Urządzenie nie jest całkowicie wodoszczelne. Unikaj zanurzenia, zachlapania oraz  wysokiej wilgotności. Narażenie urządzenia na te czynniki może spowodować jego trwałe uszkodzenie.

WAŻNA INFORMACJA! Urządzenie pracuje pod napięciem sieci elektrycznej – istnieje ryzyko porażenia prądem.

WAŻNA INFORMACJA! OPAKOWANIE
Urządzenie zostało zabezpieczone na czas transportu przez opakowanie. Po rozpakowaniu urządzenia prosimy o usunięcie elementów opakowania w sposób niezagrażający środowisku. Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego oraz w 100% nadają się do odzysku. Materiały opakowaniowe (woreczki polietylenowe, pianki, druty wiązkowe itp.) należy w trakcie rozpakowywania trzymać z dala od dzieci. Istnieje ryzyko połknięcia, zachłyśnięcia się oraz uduszenia.

View file
nameUNKNOWN_ATTACHMENT

WAŻNA INFORMACJA! WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektroniczny, przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla  zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

  1. Producentem urządzeń opisanych w niniejszej instrukcji jest:

Reef Factory Sp. z o.o.

ul. Bydgoska 94

86-032 Niemcz

Polska

Strona producenta: http://www.reeffactory.com  

  1. Producent deklaruje, że oferowane produkty są zgodne z poniższymi normami:

RoHS 2011/65/EU, 

RoHS 2015/863,

RED 2014/53/EU.

  1. Reef Factory niniejszym deklaruje, że urządzenia są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. 

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://download.reeffactory.com/instructions/thermocontrol/ThermoControlCE.pdf

  1. Urządzenia produkowane przez Reef Factory przeznaczone są tylko i wyłącznie do użytku domowego lub sklepów działających w branży akwarystycznej, nie są one dedykowane do zastosowań przemysłowych. 

  2. Urządzenia dostosowane są do dozowania płynów niebędących substancjami niebezpiecznymi, jak np. substancje żrące, kwasy o wysokim stężeniu czy substancje łatwopalne. W przypadku wątpliwości czy dana substancja może być dozowana z wykorzystaniem naszych urządzeń, skontaktuj się z nami. 

  3. Oświadczenie o zgodności z przepisami FCC:

To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Reef Factory, mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z modułu RF i/lub produktu zawierającego moduł RF. Użytkownik powinien zachować odległość 20 cm (8 cali) od produktu, aby zapewnić zgodność z przepisami FCC.

To urządzenie zawiera moduł RF:
Numer części: ESP C3 MINI
FCC ID: 2AC7Z-ESPC3MINI1

...