Spis treści:
I. Skład zestawu
II. Montaż urządzenia
III. Dodawanie urządzenia do Smart Reef
IV. Przygotowanie oraz sprawdzenie stężenia reagent
V. Montaż i demontaż szklanej zlewki (KH keeper)
VI. Montaż i demontaż szklanej zlewki (KH keeper Plus)
VII. Kalibracja urządzenia
VIII. Ustawienie harmonogramu
IX. Funkcje urządzenia
X. Stany urządzenia
XI. Sygnalizacje błędów
XII. Akcje automatyczne
XIII. Czyszczenie i konserwacja
XIV. Resetowanie urządzenia
XV. Dane techniczne i ostrzeżenia
XVI. Warunki i gwarancja
Note |
---|
Przed konfiguracją i korzystaniem z urządzenia należy bardzo uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. W treści mogą pojawić się niewielkie różnice między tym, co jest prezentowane na ekranie urządzenia a opisami w instrukcji. |
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Info |
---|
(W zależności od daty produkcji i modelu urządzenia zawartość może się nieznacznie różnić) |
Urządzenie KH keeper
Uchwyt filtra A
Uchwyt filtra B
Waga elektroniczna
Zasilacz z wymiennymi adapterami
Wężyk 1/3 mm z plastikową rurką do pobierania reagenta
Wężyk 2/5 mm do pobierania wody
Wężyk 2/5 mm do odprowadzania odpadu
Zapasowa szklana rurka
Płyn kalibracyjny pH 7
Płyn kalibracyjny pH 4
Gotowy do użycia reagent przeznaczony do użytku w KH keeper (w niektórych wersjach może być dodany koncentrat reagenta który trzeba przygotować przed użyciem)
Śrubki do połączenia uchwytów filtra
Zakrętki do połączenia uchwytów filtra
Śruba do zamontowania filtra
Pastylka mieszająca
Magnes służący do resetowania urządzenia
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Połącz ze sobą dwie części uchwytu filtra za pomocą dołączonych śrubek i nakrętek. Filtr wraz z wężykiem zamontuj w odpowiednim miejscu i następnie umieść cały uchwyt z wężykiem tak aby filtr znajdował się pod powierzchnią wody.
Podłącz odpowiednie wężyki do dedykowanych złączy w urządzeniu.
Gotowy reagent przelej do docelowego pojemnika z którego będziesz korzystał.
Info |
---|
Pojemnik z reagentem powinien znajdować się na wysokości nie większej niż 20 cm względem urządzenia. |
Note |
---|
Sprawdź czy reagent z zestawu jest gotowy do użycia, czy jest to koncentrat dedykowany do własnoręcznego przygotowania. (instrukcja jak przygotować reagent z koncentratu znajduje się w dalszej części instrukcji) |
Zamontuj urządzenie w docelowym miejscu gdzie będzie używane. Urządzenie możne stać swobodnie na płaskiej powierzchni lub może być zawieszone na 2 śrubach dzięki otworom w tyle obudowy. (śruby nie wchodzą w skład zestawu)
Note |
---|
Po zamontowaniu urządzenia i kalibracji nie należy go przenosić. Przy ewentualnej zmianie miejsca urządzenia należy je ponownie skalibrować. |
Podłącz zasilacz do urządzenia
Używając odpowiedniego adaptera podłącz urządzenie do prądu.
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Include Page | ||||
---|---|---|---|---|
|
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Info |
---|
Przed przejściem dalej upewnij się czy reagent który posiadasz jest gotowy do użycia czy jest to koncentrat przeznaczony to przygotowania reagenta własnoręcznie. |
Note |
---|
Jeżeli nie posiadasz dedykowanego reagenta, pomiar nie będzie możliwy a jego wynik będzie nieprawidłowy. |
Jeżeli posiadasz reagent gotowy do użycia to nie musisz go przygotowywać do użytku.
Jeśli posiadasz koncentrat to trzeba go rozcieńczyć w wodzie RO w proporcjach 1 do 9.
Oznacza to, ze przygotowanie 1 litra gotowego roztworu służącego do pomiarów wymaga wymieszania 100 ml skondensowanego reagenta z 900 ml wody RO.
Poniżej znajduje się tabela z wartościami ułatwiającymi prawidłowe sporządzenie reagenta.
Info |
---|
Do prawidłowej pracy i pomiaru KH przez urządzenie KH keeper niezbędne jest, aby reagent podawany był do naczynia w odpowiedniej ilości oraz w odpowiednim stężeniu. Poprawność stężenia reagenta można sprawdzić za pomocą testów kropelkowych Reef Factory KH Smart test kit lub testu kropelkowego Salifert KH/Alk. |
Sprawdzenie poprawności stężenia reagenta do KH keeper, za pomocą testów kropelkowych KH Smart test kit i Salifert KH/Alk.
Całą instrukcję jak sprawdzić stężenie reagenta do KH keeper znajdziesz w linku poniżej.
Checking the correct concentration of reagent for KH keeper
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
W przypadku konieczności wyczyszczenia urządzenia lub demontażu zlewki szklanej postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Delikatnie wysuń sondę pH z plastikowego uchwytu.
Wysuń znajdujące się po prawej i lewej stronie zlewki rurki. Uważaj żeby przy tym ich nie uszkodzić.
Delikatnie wysuń zlewkę szklaną, (uważając, aby nie zgubić przy tym pastylki mieszającej która znajduje sic w naczyniu).
Note |
---|
Pamiętaj, aby zostawić krawatek plastiku znajdujący się pod zlewką. Dzięki niemu zlewka nie przesuwa się, a plastikowe rurki sięgają odpowiednio nisko. |
Montując zlewkę z powrotem, wykonaj podane powyżej instrukcje w odwrotnej kolejności.
Zakładając sondę, wsuń ja w szczelinę znajdując się w uchwycie, opuść maksymalnie nisko i dociśnij od spodu gumowa nakładką. Postaraj się, aby sonda byłą zamontowana możliwie blisko pozycji pionowej.
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
W przypadku konieczności wyczyszczenia urządzenia lub demontażu zlewki szklanej postępują zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Wysuń do góry rurki odpowiedzialne za opróżnianie i napełnianie zlewki (szklane rurki po lewej i prawej stronie naczynia), oraz czerwoną igłę odpowiedzialną za podawanie reagenta.
Delikatnie wysuń sondę pH z uchwytu do siebie a potem do góry.
Wyjmij zlewkę uważając żeby nie zgubić przy tym mieszadła magnetycznego które znajduje się w naczyniu.
Montując zlewkę z powrotem, wykonaj podane powyżej instrukcje w odwrotnej kolejności.
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Note |
---|
Urządzenie powinno być kalibrowane w miejscu docelowym gdzie będzie wykonywało pomiary. Przed kalibracją umieść je w docelowym miejscu. |
Info |
---|
Żeby skalibrować urządzenie musi być dodane do twojego konta Smart Reef. |
Urządzanie poprowadzi cię przez pierwszą kalibrację krok po korku.
Pierwsza kalibracja będzie składała się z 3 elementów:
Kalibracja sondy
Kalibracja pompy reagenta
Kalibracja pompy akwarium
KALIBRACJA SONDY
Delikatniej wytrzyj koniec sondy ręcznikiem papierowym i zanurz jej koniec w roztworze kalibracyjnym pH 4.
Info |
---|
Jeżeli to twoja pierwsza kalibracja to pamiętaj o zdjęciu końcówki zabezpieczającej sondę przed wyschnięciem. (Nie wyrzucaj jej!, przyda się do zabezpieczenia sondy gdyby urządzenie nie było używane przez dłuższy czas lub w przypadku wysłania urządzenia na serwis. |
Note |
---|
Płyny kalibracyjne podczas kalibracji musza mieć temperaturę 25 stopni. Przed ich użyciem upewnij się że płyn ma taką temperaturę i nie zmieni się podczas kalibracji. |
Polish |
Po przejściu dalej rozpocznie się odliczanie 5 minut. W tym czasie zanurzona sonda będzie się kalibrowała.
polishPo 5 minutach sonda zostanie skalibrowana w pH 4.
Info |
---|
Jeżeli na tym etapie pojawił się błąd kalibracji to upewnij się że używasz odpowiedniego płynu i że ma on dokładnie 25 stopni. Następnie powtórz kalibrację. |
Wyjmij sondę z roztworu pH 4 i wytrzyj ją delikatnie ręcznikiem papierowym.
Zanurz ją w płynie kalibracyjnym pH 7 i przejdź dalej.
Note |
---|
Włożenie mokrej sondy do roztworu może grozić rozcieńczeniem lub zanieczyszczeniem płynu kalibracyjnego. |
Note |
---|
Płyny kalibracyjne podczas kalibracji musza mieć temperaturę 25 stopni. Przed ich użyciem upewnij się że płyn ma taką temperaturę i nie zmieni się podczas kalibracji. |
Po przejściu dalej rozpocznie się odliczanie 5 minut. W tym czasie zanurzona sonda będzie się kalibrowała.
Po 5 minutach sonda została skalibrowana.
Osusz ją z resztek płynu kalibracyjnego i odłóż na bok w bezpieczne miejsce. (możesz użyć końcówki zabezpieczającej przed wyschnięciem)
Info |
---|
Jeżeli na tym etapie pojawił się błąd kalibracji to upewnij się że używasz odpowiedniego płynu i że ma on dokładnie 25 stopni. Następnie powtórz kalibrację. |
KALIBRACJA POMPY REAGENTA
Zdemontuj szklaną zlewkę z urządzenia i odłóż ją na bok. Będzie ona potrzebna do kalibracji pomp.
Info |
---|
Dokładną instrukcję jak zdemontować zlewkę znajdziesz w rozdziale V oraz VI tej instrukcji. |
Polish |
Przygotuj reagent i wprowadź pojemność pojemnika z reagentem który będzie używany.
Możesz użyć gotowej mieszanki lub własnej mieszanki zrobionej z koncentratu.
Info |
---|
Dokładne informacje o reagencie, sposobie jego przygotowania i sprawdzeniu poprawności jego stężenia znajdziesz w rozdziale IV tej instrukcji lub po wciśnięciu przycisku “Jak przygotować reagent”. |
Podłącz jeden koniec wężyka od reagenta do odpowiedniego złącza w urządzeniu, a drugi koniec włóż do pojemnika z reagentem.
Info |
---|
Jeżeli wężyk został podłączony wcześniej to przejdź dalej |
Polish |
Przygotuj pustą zlewkę oraz wagę z zestawu.
polishPustą zlewkę postaw pod igłę reagenta.
Przechodząc dalej obwód reagenta zacznie się powoli napełniać.
Powtarzaj ten krok tak długo aż z igły zacznie lecieć reagent.
Jeżeli obwód został wypełniony to wylej zawartość zlewki i osusz ją.
Pustą zlewkę postaw na wadzę i następnie wpisz otrzymaną wagę w aplikacji.
Note |
---|
Pamiętaj żeby przed każdym pomiarem wytarować pustą wagę aby zagwarantować poprawność wyniku. |
Polish |
Na tym etapie dzieję się kalibracja pompy
Puste naczynie postaw ponownie pod igłą reagenta.
Przechodząc dalej pompa zacznie pompować do naczynia reagent przez 60 sekund.
Info |
---|
Zwróć uwagę czy całość reagenta z igły ląduje w naczyniu. |
Polish |
Po 60 sekundach i przejściu dalej zważ naczynie z reagentem na starowanej wcześniej wadzę i wprowadź otrzymany wynik w aplikacji
Note |
---|
Pamiętaj żeby przed każdym pomiarem wytarować pustą wagę aby zagwarantować poprawność wyniku. |
Wylej zawartość naczynia.
Pustą i suchą zlewkę postaw na wadzę i następnie wpisz otrzymaną wagę w aplikacji.
Note |
---|
Pamiętaj żeby przed każdym pomiarem wytarować pustą wagę aby zagwarantować poprawność wyniku. |
Polish |
Na tym etapie wykonywany jest test dokładności żeby upewnić się że kalibracja przebiegła pomyślnie.
Puste naczynie postaw ponownie pod igłą reagenta.
Pompka zacznie pompować reagent do naczynia. W momencie jak pompka się zatrzyma przejdź dalej.
polishPo nalaniu reagenta i przejściu dalej zważ naczynie z reagentem na starowanej wcześniej wadzę i wprowadź otrzymany wynik w aplikacji
Note |
---|
Pamiętaj żeby przed każdym pomiarem wytarować pustą wagę aby zagwarantować poprawność wyniku. |
Polish |
---|
Pompa reagenta została skalibrowana prawidłowo.
Info |
---|
Jeżeli na tym etapie pojawił się błąd to upewnij się czy wcześniejsze kroki zostały wykonane poprawnie i powtórz proces kalibracji pompy. |
KALIBRACJA POMPY AKWARIUM
Podłącz wężyk od akwarium do odpowiedniego złącza w urządzeniu, a koniec filtrem zanurz w wodzie.
Info |
---|
Jeżeli wężyk został podłączony wcześniej to przejdź dalej |
Polish |
Podłącz wężyk na odpady odpowiedniego złącza w urządzeniu, a jego koniec włóż do pojemnika na odpady.
Jeżeli chcesz aby urządzenie informowało cię o stanie napełnienia pojemnika to wprowadź jego objętość w aplikacji.
Info |
---|
Odpady po pomiarze są bezpieczne dla akwarium i mogą być do niego zwrócone za pomocą specjalnej opcji w ustawieniach lub z wężyka na odpady. |
Pustą zlewkę postaw pod rurkę wody z akwarium.
Przechodząc dalej obwód wody z akwarium zacznie się powoli napełniać.
Powtarzaj ten krok tak długo aż z rurki zacznie lecieć woda.
Jeżeli obwód został wypełniony to wylej zawartość zlewki i osusz ją.
Pustą zlewkę postaw na wadzę i następnie wpisz otrzymaną wagę w aplikacji.
Note |
---|
Pamiętaj żeby przed każdym pomiarem wytarować pustą wagę aby zagwarantować poprawność wyniku. |
Na tym etapie dzieję się kalibracja pompy wody z akwarium.
Puste naczynie postaw pod rurką wody z akwarium.
Przechodząc dalej pompa zacznie pompować do naczynia wodę przez 60 sekund.
Info |
---|
Zwróć uwagę czy całość wody z rurki ląduje w naczyniu. |
Po 60 sekundach i przejściu dalej zważ naczynie z wodą na starowanej wcześniej wadzę i wprowadź otrzymany wynik w aplikacji
Note |
---|
Pamiętaj żeby przed każdym pomiarem wytarować pustą wagę aby zagwarantować poprawność wyniku. |
Wylej zawartość naczynia.
Pustą i suchą zlewkę postaw na wadzę i następnie wpisz otrzymaną wagę w aplikacji.
Note |
---|
Pamiętaj żeby przed każdym pomiarem wytarować pustą wagę aby zagwarantować poprawność wyniku. |
Polish |
Na tym etapie wykonywany jest test dokładności żeby upewnić się że kalibracja przebiegła pomyślnie.
Puste naczynie postaw ponownie pod rurką wody z akwarium.
Pompka zacznie pompować wodę do naczynia. W momencie jak pompka się zatrzyma przejdź dalej.
Po nalaniu wody i przejściu dalej zważ naczynie z wodą na starowanej wcześniej wadzę i wprowadź otrzymany wynik w aplikacji.
Note |
---|
Pamiętaj żeby przed każdym pomiarem wytarować pustą wagę aby zagwarantować poprawność wyniku. |
Pompa wody z akwarium została skalibrowana prawidłowo.
Info |
---|
Jeżeli na tym etapie pojawił się błąd to upewnij się czy wcześniejsze kroki zostały wykonane poprawnie i powtórz proces kalibracji pompy. |
Na tym etapie pomożesz ustawić zakres pomiarowy po którego przekroczeniu kH keeper będzie wysyłał powiadomienie.
polishGratulacje. Udało ci się skonfigurować kH keepera.
Możesz wybrać żeby urządzenie wykonało pomiar lub zakończyć bez pomiaru.
Anchor |
---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Harmonogram i czas pomiaru możesz ustawić w zakładce “Ustawienia”urządzenia wciskając przycisk “Harmonogram”.
Możesz tam wybrać opcję interwału. Wtedy urządzeniem będzie wykonywało pomiar co określoną liczbę godzin.
polishLub dodać własne czasy pomiaru o konkretnych godzinach.
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Polish | ||
---|---|---|
W centralnej części ekranu urządzenia wyświetlana jest wartość KH zmierzona podczas ostatniego pomiaru i różnicą między poprzedzającym pomiarem. Pod wynikiem jest podana wartość pH podczas pomiaru.
Poniżej znajduje się średnia zmiana KH z ostatnich 24 godzin oraz data następnego pomiaru. W dolnej części ekranu widnieją artykuły informacyjne. |
Polish |
---|
Polish |
---|
W zakładce statystki możemy zobaczyć takie informacje jak:
Wartości te można edytować lub zresetować przyciskami obok. |
Polish |
---|
Polish |
---|
W zakładce historia możemy zobaczyć wyniki i czas w jakim zostały wykonane pomiary w przeszłości. (danę są widoczne od ostatniego resetu urządzenia) Możesz wybrać pokazanie historii w postaci wykresu lub danych. |
Polish |
---|
|
Polish |
---|
Polish |
---|
|
Polish |
---|
Polish |
---|
W zakładce ustawienia znajdują się następujące rzeczy: |
Polish |
---|
|
Polish |
---|
Polish |
---|
Przycisk “Kalibracja”:
|
Polish |
---|
Polish |
---|
Pod przyciskiem pomiar “Pomiar”:
|
Polish |
---|
Polish |
---|
Przycisk harmonogram:
|
Polish |
---|
Polish |
---|
W zakładce wsparcie znajdziesz wersje oprogramowania urządzenia, numer seryjny i przycisk do instrukcji obsługi |
Polish |
---|
Polish | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Urządzenie w zależności działania może być w jednym z 4 możliwych stanów które jest sygnalizowane przez lampę Led umieszczoną w jego wnętrzu. Sygnalizacja Led:
W przypadku wykrycia błędu lub nieprawidłowości pomiarów urządzenie poinformuje Cię o tym, wystając wiadomość e-mail lub powiadomienie w aplikacji mobilnej. Poniżej znajduje sic zestawienie komunikatów, które mogą zostać wysłane przez urządzenie kH keeper.
Jak skonfigurować przykładową akcję automatyczną krok po kroku.
Po spełnieniu wcześniejszych warunków możemy skonfigurować przykładową akcję. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Zakładka akcji znajduje się w głownym pasku na dole po wejściu w dane akwarium. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Po wejściu w zakładkę “Akcje” pojawia się lista aktualnych akcji które masz utworzone dla tego akwarium. Aby dodać akcję należyć wcinąć “Dodaj akcję” |
Polish |
---|
Polish |
---|
Pojawi się nowe okno tworzenia akcji. |
Polish |
---|
Polish |
---|
W pierwszym polu wybieramy urzadzenie które ma wywoływać akcję i kiedy ta akcja ma zostac wywołana. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Poźniej wybieramy inne urządzenie i zadanie które ma wykonać kiedy wcześnej ustalony warunek się spełni. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Po zaakceptowaniu wprowadzonej akcji masz opcję dodania kolejnej lub zapisania aktualnie wprowadzonych akcji. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Po zapisaniu dodane akcje pojawią sie na liście akcji. |
Polish | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Urzadzenie do prawidłowego działania wymaga konserwacji oraz czyszczenia. W zlewce i na sondzie podczas użytkowania może gromadzić się brud lub róznego materiały organiczne takie jak glony. W przypadku zauważania takiego czegoś zlewkę należy wyczyśić pod bierzącą wodą a sonde delikanie oczyścić ręcznikiem papierowym.
Podczas użytkowania również węzyki moga ulec zabrudzeniu wewnątrz. W takim wypadku należy je wynienić na nowe. Kiedy urządzenie jest nieużywane przez dłuższy okres czasu i nie jest podłączone do akwarium, lub będzie ono wysyłane trzeba je zabezpieczyć. Należy opróżnić wszystkie obwody tak żeby w żadnym węzyku nie znajdował się płyn. Następnie najważnieszym aspektem jest zabezpieczenie sondy przed wyschnięchiem. Jeśli zachowałeś osłonkę sondy w której była zabezpieczona wcześniej możesz jej użyć.
Jeżeli jej nie masz wykożystaj mały woreczek który zwilż wodą w środku. Włóż do niego końcówkę sondy tak żeby pozostała wilgotna i szczelnie zabezpiecz woreczek z sodną taśmą klejącą lub gumką.
Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo lub chcesz je na nowo skonfigurować lub nie możesz się z nim połączyć to możesz przywrócić je do ustawień fabrycznych przykładając magnes do obudowy w wyznaczonym miejscu.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
To urządzenie zawiera Moduł RF:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed instalacją i obsługą produktu.
Urządzenia posiadają certyfikat CE WAŻNA INFORMACJA! Urządzenie nie jest całkowicie wodoszczelne. Unikaj zanurzenia, zachlapania oraz wysokiej wilgotności. Narażenie urządzenia na te czynniki może spowodować jego trwałe uszkodzenie. WAŻNA INFORMACJA! Urządzenie pracuje pod napięciem sieci elektrycznej – istnieje ryzyko porażenia prądem. WAŻNA INFORMACJA! OPAKOWANIE
WAŻNA INFORMACJA! WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Reef Factory Sp. z o.o. ul. Bydgoska 94 86-032 Niemcz Polska Strona producenta: http://www.reeffactory.com
RoHS 2011/65/EU, RoHS 2015/863, RED 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://download.reeffactory.com/instructions/khkeeper/KhKeeperCE.pdf
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Reef Factory, mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z modułu RF i/lub produktu zawierającego moduł RF. Użytkownik powinien zachować odległość 20 cm (8 cali) od produktu, aby zapewnić zgodność z przepisami FCC.
|