Polish |
---|
Smart tester - Instrukcja obsługi. |
English |
---|
German |
---|
Polish |
---|
Spis treści:
I. Skład zestawu. II. Montaż urządzenia. III. Dodawanie urządzenia do Smart Reef. IV. Kalibracja kuwety pomiarowej. V. Instalacja kartridży. VI. Konfiguracja harmonogramu pomiarów. VII. Resetowanie urządzenia. VIII. Aktualizacja urządzenia. IX. Dodatkowe funkcje X. Akcje automatyczne XI. Informacje techniczne i ostrzeżenia. XII. Warunki gwarancji. WAŻNA INFORMACJA! Przed konfiguracją i korzystaniem z urządzenia należy bardzo uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. W treści mogą pojawić się niewielkie różnice między tym, co jest prezentowane na ekranie urządzenia a opisami w instrukcji. |
English |
---|
German |
---|
Polish |
---|
I. Skład zestawu.
|
English |
---|
German |
---|
Polish | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
II. Montaż urządzenia.Montaż urządzenia zacznij od wypakowania zawartości opakowania i przygotowania potrzebnych elementów. Dodatkowo do procesu montażu i pierwszego uruchomienia przygotuj: Zestaw nie zawiera śrub montażowych, które należy dobrać samodzielnie w zależności od podłoża. 1. Podłącz przewód zasilacza do urządzenia. Na tym etapie nie podłączaj jeszcze zasilacza do gniazdka elektrycznego.2. Zamontuj urządzenie w docelowym miejscu. Szyna DIN musi być zamontowana w poziomie, a ściana, na której będzie zamontowane urządzenie musi być gładka i pionowa. W przeciwnym razie nieprawidłowa pozycja urządzenia uniemożliwi wykonanie prawidłowych pomiarów.Aby zawiesić urządzenie, zahacz je górnymi ząbkami na szynie DIN, a następnie dociśnij dolną część urządzenia, by zatrzaski wskoczyły na miejsce. Po zamontowaniu powinieneś usłyszeć charakterystyczne kliknięcie, a urządzenie będzie stabilnie trzymać się w uchwycie.
3. Zmontuj uchwyt na filtr wody i umieść filtr z wężykiem w uchwycie.Umieść plastikowe elementy płaskimi stronami do siebie, a następnie skręć je, za pomocą śrubek. Pamiętaj by płaske elementy śtubek skierowane były zgodnie z instrukcją na grafice. Wysokość uchwytu dopasuj tak, by górny element zawieszony na krawędzi sumpa sięgał głębokości około 3 - 5 cm od dna. Po zmontowaniu uchwytu umieść w nim filtr wody, i wsun wężyk w dedykowany uchwyt. 4. Umieść filtr z uchwytem w sumpie.
5. Podłącz złącza wody do urządzenia.Wąż z filtrem wody należy podłączyć do złącza IN, na lewym boku urządzenia. Wąż z odpadem wody należy podłączyć do złącza OUT, a drugi koniec w pojemniku na odpad wody. Upewnij się, że złącze są odpowiednio dokręcone.
6. Zdejmij czarną osłonę.Chwytając za boki czarnej osłony pociągnij ją do siebie. Pokrywa jest zamontowana na 4 magnesach i nie posiada żadnych zatrzasków. Zdjęcie pokrywy nie wymaga uzycia dużej siły. 7. Umieść tabletkę mieszającą w kuwecie pomiarowej.Chwyć płaski element na kuwecie pomiarowej i pociągnij ją do siebie, by wysunąć kuwetę. Umieść w szklanym naczyniu białą tabletkę mieszającą nie dotykając kuwety pomiarowej. Jeśli na szklanym naczyniu widoczne są jakiekolwiek zabrudzenia lub odciski palców wytrzyj je za pomocą ręcznika papierowego. Wsuń kuwetę pomiarową z powrotem do komory. Upewnij się, że kuweta jest wsunięta do końca. 8. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania.Dobierz odpowiednie złącze dla twojego regionu. Następnie zamontuj je w zasilaczu przekręcając, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania. Dioda na górze urządzenia zapali się. |
English |
---|
German |
---|
Polish | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
III. Dodawanie urządzenia do Smart Reef.
|
English |
---|
German |
---|
Polish | ||
---|---|---|
IV. Kalibracja kuwety pomiarowej.Przed przystąpieniem do kalibracji kuwety pomiarowej przygotuj potrzebne elementy:
|
Polish | ||||
---|---|---|---|---|
Połóż urządzenie na płaskiej powierzchni. I naciśnij Start.
|
Polish |
---|
Polish |
---|
Przygotuj potrzebne elementy jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś i naciśnij Dalej. |
Polish |
---|
Polish | ||
---|---|---|
Podłącz którki, 20cm wężyk silikonowy do urządzenia. Upewnij się, że jest dokręcony i przejdź Dalej.
|
Polish |
---|
Polish |
---|
Do złącza Out podłącz drugi krótki wężyk i przejdź Dalej. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Zdejmiuj przednią osłonę, chwytając ją po bokach. Osłona zamontowana jest na 4 magnesach i nie potrzeba dużej siły do jej zdemontowania. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Pociągając za płaski element na kuwecie pomiarowej wysuń ją. Sprawdź czy znajduje się w niej woda, jeśli urządzenie było wcześniej używane. Przed przejściem do kolejnego kroku szklana kuweta pomiarowa musi być czysta, wolna od odcisków palców i całkowicie sucha. Gdy kuweta jest czysta, naciśnij Dalej. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Upewnij się, że tabletka mieszająca znajduje się w kuwecie pomiarowej. Jesli jeszcze jej tam nie umieściłeś wrzuć ją i wsuń kuwetę pomiarową. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Umieść obydwa krótkie wężyki w zlewce. |
Polish |
---|
Polish |
---|
W kolejnym kroku nastąpi opróżnianie wężyków i naczynia jeśli znajdowała się w nich woda. Po umieszczeniu wężyków w naczyniu |
Polish |
---|
Polish |
---|
Wyjmij wężyki silikonowe ze zlewki i opróżnij ją. |
Polish |
---|
Polish | ||
---|---|---|
Wlej conajmniej 20 ml wody RO lub wody morskiej do zlewki. Naciśnij przycisk odpowiadający nalanej wodzie.
|
Polish |
---|
Polish |
---|
Uruchom wagę elektroniczną, aby wskazywała 0.00 i przejdź Dalej. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Umieść naczynie z wodą na wadze. Staraj sie by w tym i kolejnych krokach naczynie znajdowało się na środku płytki wagi. wprowadź wynik do aplikacji z dokładnością do 2 miejsc po przecinku i przejdz Dalej. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Nie wylewaj wody ze zlewki. Możesz zdjąc naczynie z wagi. Ponownie umieść 2 krótkie wężyki w zlewce, tak aby obydwa końce były zanurzone. Upewnij się, że w trakcie kalibracji nie wysuną się ponad taflę wody i przejdź Dalej. |
Polish | ||
---|---|---|
Poczekaj, aż etap kalibracji zostanie zakończony. Jeśli w pierwszych sekundach kalibracji pompa nie uruchamia się, oznacza to, że układ fotometrii jeszcze się rozgrzewa i nie jest to nic niepokojącego.
|
Polish |
---|
Polish | ||
---|---|---|
Wyjmij wężyki z naczynia, jeśli pozostanie woda na ich końcach strzepnij ją do naczynia. Następnie postaw naczynie na wytarowanej wadze i odczytany wynik wprowadź w aplikacji. Następnie przejdź Dalej.
|
Polish |
---|
Polish |
---|
Nie wylewaj wody ze zlewki. Możesz zdjąc naczynie z wagi. Ponownie umieść 2 krótkie wężyki w zlewce, tak aby obydwa końce były zanurzone. Upewnij się, że w trakcie kalibracji nie wysuną się ponad taflę wody i przejdź Dalej. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Poczekaj na zakończenie opróżniania kuwety pomiarowej. |
Polish |
---|
Polish | ||
---|---|---|
Wyjmij wężyki z naczynia, jeśli pozostanie woda na ich końcach strzepnij ją do naczynia. Następnie postaw naczynie na wytarowanej wadze i odczytany wynik wprowadź w aplikacji. Następnie przejdź Dalej.
|
Polish |
---|
Polish | ||
---|---|---|
Gratulacje! Twoja kuweta pomiarowa została skalibrowana.
|
Polish |
---|
English |
---|
German |
---|
Polish |
---|
V. Instalacja kartridży. |
Polish | ||||
---|---|---|---|---|
Przed rozpoczęciem instalacji reagentów przygotuj: Po przygotowaniu potrzebnych elementów przejdź Dalej.
|
Polish |
---|
Polish |
---|
Podłącz wężyk reagentu do kartridża z wodą RO. Upewnij się, że wężyk jest dokłądnie wsunięty i nie jest zagięty następnie przejdź Dalej. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Poczekaj na zakończenie procedury czyszczenia zakraplacza i pompy reagenta A. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Odłącz wężyk pompy A z kartridża z wodą RO i podłącz go do pompy reagentu 2, następnie naciśnij Dalej. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Poczekaj na zakończenie procedury czyszczenia zakraplacza i pompy reagenta B. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Odłącz wężyk pompy B z kartridża z wodą RO i podłącz go do pompy reagentu 3, następnie naciśnij Dalej. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Poczekaj na zakończenie procedury czyszczenia zakraplacza i pompy reagenta C. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Odłącz pojemnik z wodą RO z Smart testera. Nie będzie on już potrzebny. Zamknij gumową zatyczkę i odstaw go. Naciśnij Dalej, a urządzenie przepompuje wodę z wężyków do kuwety pomiarowej by nie została wymieszana z reagentami. W między czasie rozpakuj reagenty |
Polish |
---|
Polish |
---|
Poczekaj na zakończenie procedury usuwania wody z układu reagentów. |
Polish |
---|
Polish | ||||
---|---|---|---|---|
Zeskanuj kod QR z pudełka reagentów. Kod QR znajduje się również na naklejce każdego z kartridży. Po wprowadzeniu kodu przejdź Dalej.
|
Polish |
---|
Polish | ||||
---|---|---|---|---|
Zainstaluj nowe kartridzę w urządzeniu i podłącz do nich wężyki pomp reagenta zgodnie z oznaczeniami na kartridżach.
|
Polish |
---|
Polish |
---|
Określ ile dni przed wykorzystaniem reagenta chcesz otrzymać powiadomienie. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Poczekaj na zakończenie procesu czyszczenia kuwety pomiarowej z resztek wody RO. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Gratulacje! Instalacja kartridży została zakończona. Możesz założyć osłonę Smart testera i przejść do wykonania pierwszego pomiaru. |
Polish |
---|
English |
---|
German |
---|
Polish |
---|
VI. Konfiguracja harmonogramu pomiarów. |
Polish |
---|
Aby skonfigurować nowy harmonogram naciśnij przycisk “Ustaw harmonogram” w menu ekranu głownego urządzenia, lub przejdź do zakładki ustawienia, a nastepnie wybierz harmonogram. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Pomiary mogą być wykonywane w interwałach od 1 godziny do 12 godzin lub o okreslonej godzinie. Urządzenie może wykonać od 1 do 24 pomiarów na dobę rozpoczynając je o pełnych godzinach. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Jeśli chces zby pomiary były wykonywane w interwałach, wybierz opcję, która Cię interesuje w listy rozwijanej, a następnie Zapisz. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Jeśli chcesz by pomiary były wykonywane o konkretnych godzinach naciśnij Dodaj czas pomiaru. |
Polish |
---|
Polish | ||
---|---|---|
Za pomocą strzałek w górę i w dół wybierz godzinę rozpoczęnia testu. Po wybraniu godziny wybierz Ok.
|
Polish |
---|
Polish |
---|
Po wprowadzeniu wszystkich godzin pomiarów naciśnij Zapisz by zachować harmonogram. |
Polish |
---|
English |
---|
German |
---|
Polish | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
VII. Resetowanie urządzenia.
|
English |
---|
German |
---|
Polish |
---|
VIII. Aktualizacja urządzenia. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Przejdź do zakładki Wsparcie w dolnym pasku menu. |
Polish | ||
---|---|---|
Naciśnij niebieski przycisk Aktualizacja oprogramowania.
|
Polish |
---|
Polish |
---|
Polish |
---|
Przeczytaj informacje o aktualizacji jeśli jest ona dostępna, a następnie nacjiśnij przycisk Rozpocznij. |
Polish | ||
---|---|---|
Gdy aktualizacja się rozpocznie otrzymasz na ekranie powiadomienie. Zapoznaj się z jego treścią.
|
Polish |
---|
Polish |
---|
Polish |
---|
Podczas trwania aktualizacji przy nazwie Twojego urządzenia znajdziesz ikonę strzałki w górę w kole. Oznacza to, że aktualizacja jeszcze trwa. Po zakończonej aktualizacji ta ikona zniknie. |
Polish |
---|
Po zakończonej aktualizacji otrzymasz powiadomienie. |
Polish |
---|
English |
---|
German |
---|
Polish |
---|
IX. Dodatkowe funkcje1. Statystyki |
Polish |
---|
Po wybraniu urządzenia z listy oraz po przejściu do zakładki statystyki otrzymasz więcej informacji o urządzeniu takie jak:
|
Polish |
---|
Polish |
---|
2. Historia |
Polish |
---|
Po wybraniu urządzenia z listy oraz po przejściu do Historia otrzymasz ostatnie wyniki w formie listy. Aby zobaczyć starsze dane lub w formie zakresu przesun suwak w pole Wykres. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Klikając na przedział dat możesz określić czy chcesz widzieć historie z danego dnia, tygodnia miesiaca oraz mozesz okreslić zakres. |
Polish |
---|
Polish |
---|
3. Ustawienia |
Polish |
---|
Po wybraniu urządzenia z listy oraz po przejściu do zakładki Ustawienia otrzymasz więcej informacji o urządzeniu takie jak:
|
Polish |
---|
Polish |
---|
4. Dopasowanie |
Polish |
---|
Po wybraniu urządzenia z listy oraz po przejściu do zakładki Ustawienia otrzymasz więcej informacji o urządzeniu takie jak:
|
Polish |
---|
English |
---|
German |
---|
Polish | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
X. Akcje automatyczne
Jak skonfigurować przykładową akcję automatyczną krok po kroku.
Po spełnieniu wcześniejszych warunków możemy skonfigurować przykładową akcję. |
Polish |
---|
Przejdź do zakładki Akcje na pasku dolnym. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Naciśnij przycisk DODAJ AKCJĘ |
Polish |
---|
Polish |
---|
Wybierz urządzenie, które ma wyzwalać akcję. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Określ jaki wynik pomiaru ma wyzwalać akcję. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Wybierz urządzenie, które ma wykonać akcję. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Określ jakie zadanie ma zostać wykonane.
|
Polish |
---|
Polish |
---|
Naciśnij DODAJ ZADANIE, a następnie ZAPISZ. |
Polish |
---|
Polish |
---|
Twoja akcja automatyczna została skonfigurowana. |
Polish |
---|
English |
---|
German |
---|
Polish | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
XI. Informacje techniczne i ostrzeżenia.SPECYFIKACJA TECHNICZNA
To urządzenie zawiera Moduł RF:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przyczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed instalacją i obsługą produktu.
Urządzenia posiadają certyfikat CE WAŻNA INFORMACJA! Urządzenie nie jest całkowicie wodoszczelne. Unikaj zanurzenia, zachlapania oraz wysokiej wilgotności. Narażenie urządzenia na te czynniki może spowodować jego trwałe uszkodzenie. WAŻNA INFORMACJA! Urządzenie pracuje pod napięciem sieci elektrycznej – istnieje ryzyko porażenia prądem. WAŻNA INFORMACJA! OPAKOWANIE
WAŻNA INFORMACJA! WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Reef Factory Sp. z o.o. ul. Bydgoska 94 86-032 Niemcz Polska Strona producenta: http://www.reeffactory.com
RoHS 2011/65/EU, RoHS 2015/863, RED 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://download.reeffactory.com/instructions/dosingpumpprosmarttester/DosingPumpProCESmartTesterCE.pdf
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Reef Factory, mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z modułu RF i/lub produktu zawierającego moduł RF. Użytkownik powinien zachować odległość 20 cm (8 cali) od produktu, aby zapewnić zgodność z przepisami FCC. |
English |
---|
German |
---|
Polish | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
XII. Warunki gwarancji.
|
English |
---|
German |
---|