Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Polish

Smart tester - Instrukcja obsługi.

English

German


Polish

Spis treści:

 

I. Skład zestawu.

II. Montaż urządzenia.

III. Dodawanie urządzenia do Smart Reef.

IV. Kalibracja kuwety pomiarowej.

V. Instalacja kartridży.

VI. Konfiguracja harmonogramu pomiarów.

VII. Resetowanie urządzenia.

VIII. Aktualizacja urządzenia.

IX. Dodatkowe funkcje

X. Akcje automatyczne

XI. Informacje techniczne i ostrzeżenia.

XII. Warunki gwarancji.

WAŻNA INFORMACJA! Przed konfiguracją i korzystaniem z urządzenia należy bardzo uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. W treści mogą pojawić się niewielkie różnice między tym, co jest prezentowane na ekranie urządzenia a opisami w instrukcji.

English

German


Polish

I. Skład zestawu.

image-20241110-140428.png

  1. Jednostka główna

  2. Uchwyt filtra A

  3. Uchwyt na filtr B

  4. Waga do kalibracji

  5. Narzędzie do montażu zakraplacza

  6. Szyna DIN

  7. Kartridż na wodę RO

  8. Filtr poboru wody dla testów Ca/Mg

  9. Wąż 3/5 mm 1,5 m do poboru wody

  10. Wąż 3/5 mm 1,5 m do odpadu wody

  11. 2 x Wąż 3/5 mm 0,2 m do kalibracji urządzenia

  12. Zasilacz

  13. Śruba uchwytu

  14. Nakrętka uchwytu

  15. Śruba mocująca uchwyt

  16. Tabletka mieszająca

  17. Magnes do resetowania urządzenia

English

German


Polish

II. Montaż urządzenia.

Montaż urządzenia zacznij od wypakowania zawartości opakowania i przygotowania potrzebnych elementów.

image-20241110-140428.png

Dodatkowo do procesu montażu i pierwszego uruchomienia przygotuj:
1. 2x Baterie alkaliczne typu AAA (nie są dołączone do zestawu)
2. Narzędzia i śruby potrzebne do zamontowania urządzenia (nie są dołączone do zestawu)
2. Naczynie na wodę o pojemności minimum 20 ml.
3. Ręczniki papierowe.


Po wypakowaniu elementów z opakowania, postępuj zgodnie z etapami montażu przedstawionymi na grafikach. Aby zamocować urządzenie używając dedykowanej szyby DIN, postępuj zgodnie z grafiką (2).

Zestaw nie zawiera śrub montażowych, które należy dobrać samodzielnie w zależności od podłoża.

1. Podłącz przewód zasilacza do urządzenia. Na tym etapie nie podłączaj jeszcze zasilacza do gniazdka elektrycznego.

image-20241110-141150.png

2. Zamontuj urządzenie w docelowym miejscu. Szyna DIN musi być zamontowana w poziomie, a ściana, na której będzie zamontowane urządzenie musi być gładka i pionowa. W przeciwnym razie nieprawidłowa pozycja urządzenia uniemożliwi wykonanie prawidłowych pomiarów.

image-20241110-143405.png

Aby zawiesić urządzenie, zahacz je górnymi ząbkami na szynie DIN, a następnie dociśnij dolną część urządzenia, by zatrzaski wskoczyły na miejsce. Po zamontowaniu powinieneś usłyszeć charakterystyczne kliknięcie, a urządzenie będzie stabilnie trzymać się w uchwycie.

Warning

UWAGA! Po uruchomieniu urządzenia nigdy nie demontuj, ani nie przenoś urządzenia bez wcześniejszego osuszenia naczynia oraz wężyków, a także demontażu kartridży.

Przenoszenie urządzenia, w którym może znajdować się płyn grozi jego trwałym uszkodzeniem!

Info

Aby zdemontować urządzenie z szyny DIN, odchyl dół urządzenia od ściany na około 30 - 45 stopni, a następnie unieś, by zwolnić urządzenie z uchwytu.

3. Zmontuj uchwyt na filtr wody i umieść filtr z wężykiem w uchwycie.

image-20241110-144458.png

Umieść plastikowe elementy płaskimi stronami do siebie, a następnie skręć je, za pomocą śrubek. Pamiętaj by płaske elementy śtubek skierowane były zgodnie z instrukcją na grafice. Wysokość uchwytu dopasuj tak, by górny element zawieszony na krawędzi sumpa sięgał głębokości około 3 - 5 cm od dna. Po zmontowaniu uchwytu umieść w nim filtr wody, i wsun wężyk w dedykowany uchwyt.

4. Umieść filtr z uchwytem w sumpie.

image-20241110-145226.png
Info

Miejsce poboru wody do pomiaru powinno znajdować się za filtracją mechaniczną, ale przed odpieniaczem.

5. Podłącz złącza wody do urządzenia.

image-20241110-145436.png

Wąż z filtrem wody należy podłączyć do złącza IN, na lewym boku urządzenia. Wąż z odpadem wody należy podłączyć do złącza OUT, a drugi koniec w pojemniku na odpad wody.

Upewnij się, że złącze są odpowiednio dokręcone.

Warning

Woda po pomiarze, zawiera niebezpiecznie dla organizmów morskich substancje i pod żadnym pozorem nie może być zwracana do akwarium.

6. Zdejmij czarną osłonę.

image-20241110-145854.png

Chwytając za boki czarnej osłony pociągnij ją do siebie. Pokrywa jest zamontowana na 4 magnesach i nie posiada żadnych zatrzasków. Zdjęcie pokrywy nie wymaga uzycia dużej siły.

7. Umieść tabletkę mieszającą w kuwecie pomiarowej.

image-20241110-151332.png

Chwyć płaski element na kuwecie pomiarowej i pociągnij ją do siebie, by wysunąć kuwetę. Umieść w szklanym naczyniu białą tabletkę mieszającą nie dotykając kuwety pomiarowej.

Jeśli na szklanym naczyniu widoczne są jakiekolwiek zabrudzenia lub odciski palców wytrzyj je za pomocą ręcznika papierowego.

Wsuń kuwetę pomiarową z powrotem do komory. Upewnij się, że kuweta jest wsunięta do końca.

8. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania.

image-20241110-151620.png

Dobierz odpowiednie złącze dla twojego regionu. Następnie zamontuj je w zasilaczu przekręcając, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania. Dioda na górze urządzenia zapali się.

English

German


Polish

III. Dodawanie urządzenia do Smart Reef.

Include Page
How to set up your device
How to set up your device
English

German


Polish

IV. Kalibracja kuwety pomiarowej.

Przed przystąpieniem do kalibracji kuwety pomiarowej przygotuj potrzebne elementy:

  • 2 x Wąż 3/5 mm 0,2 m do kalibracji urządzenia

  • Naczynie o pojemności minimum 20 ml.

  • 20 - 50 ml wody morskiej lub wody RO.

  • Ręczniki papierowe lub czysta ściereczka.

  • 1. Połóż urządzenie na płaskiej powierzchni.

Polish

Polish

English

German


Polish

V. Instalacja kartridży.

English

German


Polish

VI. Konfiguracja harmonogramu pomiarów.

English

German


Polish

VII. Resetowanie urządzenia.

image-20241111-140136.png

pozycja w menu

akcja użytkownika

wskaźnik LED

  • reset ustawień WiFi

  • reset danych do logowania do konta Smart Reef

Umieść magnes w pobliżu wskaźnika led na 3 do 10 sekund.

żółta kontrolka świetlna zacznie migać “wolno” po upływie 3 sekund

  • przywrócenie do ustawień fabrycznych (łącznie z resetem ustawień WiFi i danych do logowania do konta Smart Reef)

Umieść magnes w pobliżu wskaźnika LED, aż zacznie migać szybko.

żółta kontrolka świetlna zacznie migać “szybko” po upływie 10 sekund.

Info

W celu zresetowania urządzenia do ustawień fabrycznych przyłuż magnes w okolicy wskaźnika LED. Dioda zgaśnie na 5 sekund, następnie przez kolejne 5 sekund będzie migać “wolno”. W tym czasie nadal trzymaj magnes w miejscu. Po kolejnych 5 sekundach dioda LED zacznie migać “szybko”. W tym momencie zabierz magnes, by zresetować urządzenie lub pozostaw, aż dioda będzie świecić swiatłem ciągłym by anulować reset.

English

German


Polish

VIII. Aktualizacja urządzenia.

Polish

IMG_0941 (1)-portrait.png

Polish

Przejdź do zakładki Wsparcie w dolnym pasku menu.

Polish

Naciśnij niebieski przycisk Aktualizacja oprogramowania.

Info

Jeśli nie widzisz go w swoim menu, oznacza to, że Twoje urządzenie posiana najnowsze dostępne oprgamowanie.

Polish
IMG_0942-portrait.png

Polish
IMG_0943-portrait.png

Polish

Przeczytaj informacje o aktualizacji jeśli jest ona dostępna, a następnie nacjiśnij przycisk Rozpocznij.

Polish

Gdy aktualizacja się rozpocznie otrzymasz na ekranie powiadomienie. Zapoznaj się z jego treścią.

Info

Jeśli napotkasz trudności z przeprowadzeniem aktualizacji upewnij się, że Twoje połączenie z internetem jest stabilne. Jeśli mimo to napotkasz trudności, przenieś urządzenie bliżej routera na czas aktualizacji.

Polish
IMG_0944 (1)-portrait.png

Polish
IMG_0945-portrait.png
Polish

Podczas trwania aktualizacji przy nazwie Twojego urządzenia znajdziesz ikonę strzałki w górę w kole. Oznacza to, że aktualizacja jeszcze trwa. Po zakończonej aktualizacji ta ikona zniknie.

Polish

Po zakończonej aktualizacji otrzymasz powiadomienie.

Gratulacje! Zaktualizowałeś swoje urządznie.

Polish
IMG_0946-portrait.png
English

German


Polish

IX. Dodatkowe funkcje

English

German


Polish

X. Akcje automatyczne

English

German


Polish

XI. Informacje techniczne i ostrzeżenia.

English

German


Polish

XII. Warunki gwarancji.

Include Page
Warranty terms and conditions
Warranty terms and conditions
English

German